We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
structurer un réseau
The will to structure a network in order to rise to the challenge of mass unemployment among young people in Spain cropped up from this valid question.
De ce questionnement légitime est partie la volonté de structurer un réseau afin de relever le défi du chômage massif des jeunes Espagnols.
Indeed, the chosen model, developed by Mr. Bouillé, the HBDS representation, is close to the object oriented code writing and helps to well structure a network.
En effet, la modélisation choisie, développée par M. Bouillé, la représentation HBDS, se rapproche de l'écriture de code en orienté objet et permet de bien structurer un réseau.
Specify the object of your request Create or start a business Plan a business succession Improve a business's productivity Innovate Adopt a technology Ensure technology transfer Market or export Structure a network Prepare a development strategy Equip your region with a community facility Promote your region Other
Choisir le sujet Créer ou démarrer une entreprise Planifier la relève d'une entreprise Améliorer la productivité d'une entreprise Innover Adopter une technologie Assurer un transfert technologique Commercialiser ou exporter Structurer un réseau Élaborer une stratégie de développement Doter ma région d'un équipement collectif Promouvoir ma région Autre
¥ Provision of the required methodology to structure a network and prepare a marketing and communication plan
Apporter la méthode nécessaire à la structuration d'un réseau et à la préparation d'un plan marketing et de communication
Therefore, beyond the mere working of the principle "there, but for fortune...", what could be done - Giovannetti concluded - is to structure a network of "good encounter" opportunities, especially in the big cities (in railway stations, etc.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.