We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
structurer un programme
Once completed, these surveys allow us to structure a program according to the popular vote.
Une fois complétés, ces sondages nous permettent de structurer un programme selon le vote populaire.
How would you structure a program for people who are working with the less dangerous pathogens, the risk group 2s?
Comment structurer un programme pour les gens qui manipulent des pathogènes moins dangereux du groupe de risque 2, par exemple?
AFD offers payment facilities and seeks to structure a program which "by financing feasibility and vulnerability studies [could] lead to concrete projects which are subsequently financed by donors" (C. Roumet).
L'AFD propose des facilités de paiement et essaie de structurer un programme qui « en finançant des études de faisabilité, de vulnérabilité [pourrait] permettre de déboucher sur des projets concrets financés ensuite par des bailleurs » (C. Roumet).
We can structure a program that allows us to screen for these possible responses, and then to provide those patients with information that specifically addresses their individual concerns.
Nous pourrions alors mettre en place des programmes nous permettant de détecter les différentes réponses possibles afin d'apporter aux patients les informations portant spécifiquement sur leurs préoccupations personnelles.
Formative research, early research which helps to highlight the community context and how best to structure a program for that community, can be the basis on which to build effective communication strategies.
Une recherche formative, une recherche précoce qui aide à déterminer dans quel contexte se trouve une communauté donnée et quelle est la meilleure manière de structurer le programme pour cette communauté, peut être la base sur laquelle bâtir des stratégies de communication efficaces.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.