We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
structurant pour
structurants pour
structuration pour
structurantes pour
structurante pour
As we know, this program has been very structuring for the tourism industry since the start of the pandemic.
Comme nous le savons, ce programme a été très structurant pour l'industrie touristique dès le début de la pandémie.
However, this type of project remains structuring for the organizations and can sometimes be badly perceived in a freedom-form company, with the non-hierarchized organizational structure and with actors feel to have a great autonomy in their activities.
Toutefois, un projet de ce type reste structurant pour les organisations et peut être parfois mal perçu dans une entreprise dite « libérée », à la structure organisationnelle déhiérarchisée et avec des acteurs ayant la sensation d'avoir une grande autonomie dans leurs activités.
But it's generally projects which are structuring for the city.
Mais c'est généralement des projets qui sont très structurants pour la ville.
How to ensure that plant lighthouses are actually structuring for the territory?
Comment s'assurer que les équipements phares sont réellement structurants pour le territoire ?
We are able to advise on the implications and structuring for the ownership of yachts.
Nous sommes en mesure de conseiller en matière d'implications et de structuration pour la propriété de yachts.
Until May 2008, he was Chairman & CEO of SGAM Banque, specialised in structuring for alternative investments.
Jusqu'en mai 2008, il est également Président Directeur Général de SGAM Banque, spécialisée dans la structuration pour les gestions alternatives.
If these beneficiaries know that they have 5 days of food ensured, then the program becomes structuring for them.
Si ces personnes bénéficiaires, savent que pendant 5 jours elles ont de la nourriture assurée, alors le programme devient structurant pour elles.
It makes possible to answer our problem: how and in what the tensions between the relational processes and systems cans they be structuring for the organizations?
Comment et en quoi les tensions entre les processus et les systèmes relationnels peuvent-ils être structurant pour les organisations ?
Indeed, a after-sales service software is structuring for the company, so technical aspects should not be taken lightly.
En effet, un logiciel SAV est structurant pour l'entreprise, il ne faut donc pas prendre les aspects techniques à la légère.
By adding all the actions of each establishment, we perceive the importance of the work done by this network which appear as structuring for creation in France.
En additionnant l'ensemble des actions de chacune des scènes, on mesure l'importance du travail effectué par ce réseau, qui s'affirme comme structurant pour la création en France.
Our experience in different sectors of the market makes us extremely confident to follow a project with different valences and that will be structuring for the most noble entrance of Cascais.
Notre expérience dans différents secteurs du marché nous rend extrêmement confiants de pouvoir suivre un projet avec différentes valences et qui sera structurant pour la plus noble entrée de Cascais.
Lifestyle is structuring for all man!
Le cadre de vie est structurant pour tout Homme !
A European-wide project, innovative and structuring for the north of France which uses preferentially rail transport.
Un projet d'envergure européenne, innovant et structurant pour le nord de la France recourant massivement au transport ferroviaire
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.