We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sous-lots
Sort your remarks by assigning them to various participants, work packages or sub-work packages
Organisez vos remarques en les attribuant à vos intervenants, lots ou sous-lots
Split your project into work packages and sub-work packages, centralise all your documents, and work as a team.
Organisez votre projet en lots et sous-lots, centralisez tous vos documents et travaillez à plusieurs.
If you want to duplicate a project, we recommend that you do so after entering the different work packages and sub-work packages related to the project.
Si vous souhaitez dupliquer un projet, nous vous recommandons de le faire après avoir entré les différents lots et sous-lots relatifs au projet.
You can add up to four levels of sub-work packages per work package.
Vous pouvez ajouter jusqu'à quatre niveaux de sous-lots par lot. Pour cela,
Link your remarks to work packages, sub-work packages and stakeholders
D'affecter vos remarques aux différents lots et intervenants
View all work packages and sub-work packages with their start and end dates and rate of progress.
Visualisez l'ensemble des lots et sous-lots du projet avec les dates de début et de fin et leur avancement.
Composed of two distinct sub-Work Packages, this WP takes the judicial system as its point of departure to examine different levels of justice-society relationships.
Ce WP, composé de deux sous WP distincts, prend le système judiciaire comme cadre de réflexion afin d'analyser les différents niveaux de relation qui existent entre la justice et la société.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.