We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
n-aminoalkyl -2-anthraquinonecarboxamides; new dopamine receptor subtype specific ligands
n-aminoalkyl -2-anthraquinonecarboxamides; nouveaux ligands spécifiques de sous-types de récepteurs de la dopamine
His team created a blueprint for subtype specific ovarian cancer control and have been leaders in the application of novel genomics technologies to ovarian cancer.
Son équipe a conçu une stratégie de dépistage des sous-types de cancer de l'ovaire, et elle fait figure de chef de file dans l'application de nouvelles technologies génomiques à la lutte contre le cancer de l'ovaire.
The immune response to another surface protein, M2 is not subtype specific, suggesting that a robust response to M2 would provide cross-subtype protection.
La réponse immunitaire à une autre protéine de surface, M2, n'est pas spécifique d'un sous-type, ce qui indique qu'une réponse vigoureuse à M2 assurerait une protection croisée contre différents sous-types.
The human immune response is mostly subtype specific, with HA and NA being the major antigens that are recognized.
La réponse immunitaire humaine est essentiellement propre à un sous-type, HA et NA étant les principaux antigènes reconnus.
In fact, phosphorylation of ERβ by the PI3K/Akt pathway led to an increase in receptor ubiquitination which promoted its degradation by the ubiquitin-proteasome system which was subtype specific.
En effet, cette phosphorylation de ERβ par PI3K/Akt induit une augmentation de l'ubiquitination du récepteur qui promeut sa dégradation par le système ubiquitine-protéasome.
Pyrantel mimics the agonist effects of ACh through high affinity binding to subtype specific ionophoric nAChRs in nematodes, while not binding at muscarinic mAChRs.
Le pyrantel mime les effets agonistes de l'ACh via une forte affinité de liaison au sous-type spécifique de récepteurs nAChR ionophores chez les nématodes, alors qu'il ne se lie pas aux récepteurs muscariniques mAChR.
It has been shown that the compounds of formulas IA and IB are good NMDA NR-2B receptor subtype specific blockers.
Il a été démontré que les composés des formules IA et IB sont de bons antagonistes du sous-type du récepteur NMDA NR-2B.
The VERSANT HCV Genotype 2.0 Assay (LiPA) uses the trusted reverse-hybridization technology to provide accurate identification of HCV genotype and subtype specific data for optimal patient therapy.
Les produits VERSANT HCV Genotype 2.0 (LiPA) permettent de déterminer de manière plus précise le génotype et le sous-type du virus de l'hépatite C (VHC) et de choisir ainsi les meilleures options thérapeutiques.
Subtype specific errors have been found in some tests and can help to characterize the profile of patients.
Des erreurs spécifiques aux sous-types ont été trouvées dans des épreuves précises et peuvent contribuer à caractériser le profil des patients.
6-(4-ARYLALKYLPIPERAZIN-1-YL)BENZODIOXANE AND 6-(4-ARYLALKYLPIPERAZIN-1-YL)CHROMANE DERIVATIVES: DOPAMINE RECEPTOR SUBTYPE SPECIFIC LIGANDS
DERIVES DE 6-(4-ARYLALKYLPIPERAZINE-1-YL)BENZODIOXANE ET DE 6-(4-ARYLALKYLPIPERAZINE-1-YL)CHROMANE EN TANT QUE LIGANDS SPECIFIQUE DU SOUS-TYPE DU RECEPTEUR DE LA DOPAMINE
CERTAIN 4-AMINOMETHYL-2-SUBSTITUTED IMIDAZOLE DERIVATIVES AND 2-AMINOMETHYL-4-SUBSTITUTED IMIDAZOLE DERIVATIVES; NEW CLASSES OF DOPAMINE RECEPTOR SUBTYPE SPECIFIC LIGANDS
CERTAINS DERIVES 4-AMINOMETHYL 2-SUBSTITUES DE L'IMIDAZOLE ET DERIVES 2-AMINOMETHYL 4-SUBSTITUES DE L'IMIDAZOLE, NOUVELLES CATEGORIES DE LIGANDS SPECIFIQUES DU SOUS-TYPE DU RECEPTEUR DE LA DOPAMINE
In certain instances the code value itself may be structured, where the lead character(s) represent the general description and where the subordinate or subtype specific descriptions are represented by code entries with a further trailing character.
Dans certains cas, le codet lui-même peut être structuré et comporter un (des) caractère(s) principal(aux) correspondant à la description générale, les sous-catégories étant représentées par un caractère supplémentaire.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.