A whirlwind of opinions surrounded the new movie release this weekend.
Un flot d'opinions a entouré la sortie du nouveau film ce week-end.
A rat pack of curious tourists surrounded the famous statue for photos.
Une nuée de touristes curieux a entouré la célèbre statue pour prendre des photos.
The thieves were dead meat once the police surrounded the building.
Les voleurs étaient faits comme des rats une fois que la police a encerclé le bâtiment.
When the enemy surrounded him, he knew his number was up.
Quand l'ennemi l'a encerclé, il a su que son heure était venue.
As we walked through the flowers, the buzzing insects surrounded us.
En traversant les fleurs, nous étions entourés d'insectes bourdonnants.
Realizing they were surrounded, the unit retreated into the nearby forest.
Réalisant qu'ils étaient encerclés, l'unité s'est repliée dans la forêt voisine.
As we walked through the cave, dim light surrounded us from the torches.
En traversant la grotte, nous étions entourés par la faible lueur des torches.
They stood in a vacuous field, surrounded only by tall grass.
Ils se tenaient dans un champ désolé, entourés seulement d'herbes hautes.
We admired the beautiful garden that surrounded the home's exterior.
Nous avons admiré le magnifique jardin qui entourait l'extérieur de la maison.
The psychic spoke about energies that surrounded him, captivating the listeners.
Le voyant parlait des énergies qui l'entouraient, captivant son auditoire.
Sitting by the lake, I embraced the still that surrounded me.
Assis au bord du lac, je me suis imprégné du calme qui m'entourait.
A sallow glow surrounded him, reflecting his struggle with fatigue.
Une lueur cireuse l'entourait, reflétant sa lutte contre la fatigue.
Their friendship feels once removed from the drama that surrounded it.
Leur amitié semble éloignée d'un degré du drame qui l'entourait.