Vertaling van "sysvinit" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This is useful for the sysvinit package, which is almost done.
Ceci est utile pour le paquet sysvinit qui en est presque fini.
It can work as a drop-in replacement for sysvinit.
Il peut également fonctionner comme un remplaçant direct pour sysvinit.
If everything else fails, you might be able to boot via the old sysvinit system.
Si tout le reste échoue, vous pourriez parvenir à démarrer avec l'ancien système sysvinit.
Install the package sysvinit if not already present and boot with the parameter.
Installer le paquet sysvinit s'il ne l'est pas encore et démarrer avec le paramètre
Both tools must now be used in such a case to ensure the service is properly started under both sysvinit and systemd.
Les deux outils doivent maintenant être utilisés dans ce cas pour s'assurer que le service est démarré correctement, à la fois avec systemd et sysvinit.
Kali has forked the sysvinit package to be able to disable the services by default and I was investigating how to port this feature in the new systemd world.
Kali a modifié le paquet sysvinit afin de pouvoir désactiver les services par défaut, et j'ai investigué comment porter cette fonctionnalité dans le monde systemd.
Support for booting recent kernels. sysvinit
Prise en charge du démarrage de nouveaux noyaux. sysvinit
These changes were made to e2fsprogs, sysvinit, udev, and - util-linux.
Ces changements ont été apportés à e2fsprogs, sysvinit, - udev et util-linux.
This requires that sysvinit is still installed and the binary/lib/sysvinit/init is included in your initramfs.
Cela nécessite que sysvinit soit toujours installé et que l'exécutable /lib/sysvinit/init soit présent dans votre initramfs.
On other systems, you may want to use xinetd, a script in your sysvinit system, or something else - as long as you get that command daemonized and watched somehow.
Sur d'autres systèmes, le choix reste large, allant de xinetd à un script de système sysvinit ou à tout autre moyen - tant que le programme est démonisé et surveillé.
For + ~ more information about limitations when booting with sysvinit, see <xref
Pour plus d'informations à propos des "+ ~ "limitations lors de l'amorçage avec sysvinit, voir <msgstr""
loud keyscript If your system relies on any of these for successful booting, you will have to use sysvinit (sysvinit-core) as init system.
loud keyscript Si votre système dépend d'une des ces options pour démarrer, vous devrez utiliser sysvinit (sysvinit-core) comme système de démarrage.
Debian will still provide a selected few key LSB utilities used internally and externally, such as lsb-release and the sysvinit init functions in lsb-base.
Debian continuera à fournir quelques utilitaires clés de LSB utilisés en interne et en dehors du projet, comme lsb-release et les fonctions de démarrage de sysvinit dans lsb-base.