We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The engineering consulting firm was tasked with developing a stormwater management strategy.
Le cabinet d'ingénieurs-conseils a été chargé d'élaborer une stratégie de gestion des eaux pluviales.
The advisory group would also be tasked with developing an initial strategy for securing the required budget.
Le groupe consultatif serait également chargé d'élaborer une stratégie initiale visant à assurer le financement requis.
It will set up a high-level expert group tasked with developing a shared longer term strategy and well co-ordinated concrete actions at European level, according to the specific maturity level of each technology.
Elle mettra en place un groupe d'experts de haut niveau chargé de développer une stratégie commune à plus long terme et des actions concrètes bien coordonnées au niveau européen, en fonction du degré de maturité spécifique à chaque technologie.
The design studio WAA was tasked with developing a concept that could harmonise this diversity, while leaving room for individual expression.
Le studio de design WAA a été chargé de développer un concept qui pourrait à la fois harmoniser cette diversité, tout en laissant une place à l'expression individuelle.
It signals that she should be tasked with developing better indicators to measure overall well-being.
Elle énonce que celle-ci devait être chargée d'élaborer de meilleurs indicateurs pour mesurer le bien-être global.
The team is tasked with developing the national strategy for the prevention, suppression, and punishment of perpetrators of human trafficking and providing assistance to victims.
Elle est chargée d'élaborer la stratégie nationale de prévention et de répression en matière de traite d'êtres humains, et d'apporter une aide aux victimes.
In recognition of that fact, it had established an advisory council tasked with developing a national plan to reduce violence against women and their children.
Pour tenir compte de ce fait, il a créé un conseil consultatif chargé d'élaborer un plan national visant à réduire la violence à l'égard des femmes et de leurs enfants.
A cross-jurisdictional committee tasked with developing a strategy to educate victims of domestic violence and service providers on the safe use of communication and information technology.
Un comité interministériel chargé d'élaborer une stratégie pour enseigner aux victimes de violence domestique et aux fournisseurs de services comment utiliser en toute sécurité la technologie des communications et de l'information.
The working group will be tasked with developing an action plan to enhance safety with respect to oil-fired heating systems throughout the territory.
Le groupe de travail a été chargé d'élaborer un plan d'action visant l'amélioration de la sécurité en ce qui a trait à l'utilisation des appareils de combustion au mazout dans tout le territoire.
Under the Act each relevant agency was tasked with developing a comprehensive three-year food safety plan.
En vertu de la loi, chaque organisme pertinent a été chargé d'élaborer un plan détaillé sur trois ans dans ce domaine.
The FSB was tasked with developing a comprehensive set of reforms to address the weaknesses that became apparent during the crisis.
Le CSF a été chargé d'élaborer un vaste ensemble de réformes pour corriger les faiblesses mises au jour au cours de la crise financière.
the Agency would be tasked with developing rules for the application of environmental standards set by the competent bodies
l'agence serait chargée d'élaborer des dispositions visant à faire appliquer les normes environnementales arrêtées par les organismes compétents
Earl was tasked with developing the first prototype for a battery-operated external pacemaker.
Earl Bakken a ainsi été chargé de développer le premier prototype de stimulateur cardiaque externe fonctionnant sur pile.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.