Download for Windows Premium
Publiciteit
that term
ce terme cette expression ce mot ce mandat cette durée
ce délai
cette notion
que la clause
cette période
cette clause
If you don't understand that term, check the dictionary on the shelf.
Si tu ne comprends pas ce terme, regarde dans le dico posé sur l'étagère.
I'd rather avoid that term; many advocacy groups consider it offensive.
Je préfère éviter ce terme, il est jugé offensant par de nombreuses associations.
It therefore welcomed the deletion of that term from the draft.
Elle se félicite donc de la suppression de cette expression.
However, a definition of that term had been included in the commentary.
Une définition de cette expression figure néanmoins dans le commentaire.
Your cursor will immediately jump to the first instance of that term.
Votre curseur se rendra immédiatement à la première instance de ce mot.
You know, I'm not fond of that term.
Je n'aime pas trop ce mot, vous savez.
I'm still telling you I don't like that term.
Je vous ai déjà dit que je n'aimais pas ce terme.
They are not conscious in the way we understand that term.
Ils ne sont pas conscients au sens où nous comprenons ce terme.
You should use a simpler word; nobody understands that term.
Tu devrais mettre à la place un mot plus simple, personne ne comprend ce terme.
Properly speaking, that term refers to a specific group of people.
À strictement parler, ce terme fait référence à un groupe spécifique de personnes.
Now I remember that term really well for two reasons.
Je me rappelle très bien de ce terme pour deux raisons.
I swear I've never used that term before in my life.
Je jure que je n'ai jamais utilisé ce terme avant.
However there are also legal implications of using that term.
Cependant, il y a des implications légales à utiliser ce terme.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor that term in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chalkboard: dark board for writing with chalk
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2803. Exact: 2803. Verstreken tijd: 355 ms.