We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
All these solutions have a limited impact on performances as they don't change the way spip works: every page is interpreted, and each request generates requests to the SQL database.
Ces solutions sont limitées dans leur efficacité car elles ne remettent pas en cause le principe de fonctionnement de spip : les pages sont interprétées, et chaque requête génère des accès à la base SQL.
The result returned is another function, which performs the type of action requested by the command string passed as the first argument (e.g. select or fetch) on the SQL database specified by the connection file.
Le résultat retourné est une autre fonction, réalisant le type d'action demandée par la chaîne passée en premier argument (par exemple select ou fetch) sur la base SQL indiquée par le fichier de connexion.
500MB for temp files (User data will be stored in the SQL database on the server!)
Les données-utilisateurs seront enregistrées dans la base SQL sur le serveur !
You just need to use Powershell to connect to the SQL database and retrieve those values for each user.
Il ne vous reste plus qu'à utiliser PowerShell pour vous connecter à la base SQL et récupérer les informations qui vous sont utiles.
Specifies the path for the output file, or the SQL database.
Spécifie le chemin d'accès pour le fichier de sortie, ou la base de données SQL.
There is no limit to the size of the SQL database.
Il n'y a aucune limite quant à la taille de la base de données SQL.
Because the SQL database solutions let you run your business from anywhere.
Parce que les solutions de base de données SQL vous permettent de gérer votre activité où que vous soyez.
For instance, create the SQL database file in the "weave" user's own home directory.
Par exemple, créer la base de données SQL dans le home directory de l'utilisateur "weave".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.