We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
le PCE
le Programme de crédit aux entreprises
As with the BCAP program, we are striving to launch this as quickly as possible, but financial facilities like this one, which may go up to $12 billion, are not created in a day.
Comme pour le PCE, nous mettons tout en oeuvre pour lancer dans les plus brefs délais ce projet, qui pourrait s'élever à un maximum de 12 milliards de dollars.
Mr. Halde, you decided to go around purchasing 50% of mortgage portfolios as a kind of quick in on the BCAP program.
Monsieur Halde, vous avez décidé d'acheter 50 p. 100 des portefeuilles de prêts hypothécaires pour en quelque sorte faire démarrer rapidement le PCE.
The BCAP program includes five components, as I mentioned a little earlier.
Le programme BCAP inclut cinq composantes, comme je le mentionnais un peu plus tôt.
Did you say that none of your members have even made application under the BCAP program?
Avez-vous dit qu'aucun de vos membres n'a fait de demande au PCE?
We had been working, both of our organizations, on stronger cooperation before the recession hit, and I think the BCAP program has certainly accelerated and deepened that.
Nous cherchions, nos deux organisations, un moyen de mieux collaborer avant que la récession ne frappe, et je pense que le Programme de crédit aux entreprises a certainement amplifié et approfondi ces rapports.
If we were to apply that criterion to our medium-sized companies, do you think it would have an impact in terms of companies applying for these loans in the BCAP program?
Si je devais appliquer ce critère à nos moyennes entreprises, pensez-vous qu'il aurait une incidence sur les entreprises qui présentent des demandes de prêts au titre du Programme de crédit aux entreprises?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.