Bring the camera in slowly so you don't scare the children.
Approche la caméra à basse vitesse pour ne pas effrayer les enfants.
She knew the camera was on and decided to really work it.
The operating instructions for the camera were very easy to follow.
She quickly learned how to pan the camera while filming her vlog.
Watching the camera spin around so fast made my head spin too.
Voir la caméra tourner si vite m'a donné le tournis, moi aussi.
A huge common octopus suddenly wrapped its curious tentacles around the camera.
Une énorme pieuvre commune a soudainement enveloppé la caméra avec ses tentacules curieux.
When the camera turned on, the cat got his tongue completely.
Quand la caméra s'est allumée, tu as complètement perdu ta langue.
The kids started showing off as soon as the camera was turned on.
Les enfants ont commencé à se vanter dès que la caméra s'est allumée.
Shooting in high resolution can drain the camera's battery much more quickly.
Filmer en haute résolution peut vider la batterie de la caméra bien plus rapidement.
He stumbled while taking a picture, causing the camera to shake.
Il a trébuché en prenant une photo, ce qui a fait bouger l'appareil.
Set the camera at shoulder height to get a more natural viewing angle.
Place la caméra à hauteur d'épaule pour obtenir un angle de vue plus naturel.
She loves mugging for the camera whenever someone starts recording a family video.
Elle adore faire des grimaces devant la caméra dès que quelqu'un filme la famille.
This waterproof housing keeps the camera from being damaged by seawater.