We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If you're using a mobile phone, you may scan the QR code instead of entering the code manually.
Si vous utilisez un téléphone mobile, vous pouvez balayer le code QR plutôt que d'entrer le code à la main.
On the website, choose to enter the code manually.
Sur le site, choisissez d'entrer le code manuellement.
Selecting the memory desired with a click and entering the code manually
Sélectionner la mémoire voulue avec un clic et insérer le code manuellement
Unless you're going over the code manually,
Sauf si vous passez le code manuellement,
You can also write the code manually, for example
Vous pouvez aussi écrire le code manuellement, par exemple
You can also enter the code manually if you cannot scan it with the device camera.
Vous pouvez également saisir le code manuellement si vous ne parvenez pas à le lire avec l'appareil.
You can add the code manually to each page of your store and to your checkout.
Vous pouvez ajouter le code manuellement à chaque page de votre boutique et à votre page de passage à la caisse.
Make sure also to type in the code manually instead of copy-pasting - and to double-check that your email address is spelled correctly!
Assurez-vous également de saisir le code manuellement au lieu de copier-coller - et de vérifier que votre adresse e-mail est correctement orthographiée!
If you have created an instructor coupon code, students must enter the code manually once you have granted them permission.
Si vous avez créé un code de coupon formateur, les participants doivent entrer le code manuellement une fois que vous leur avez donné une autorisation.
Scan the raincheck if you have a barcode scanner or type in the code manually
Scannez le raincheck si vous avez un lecteur de code à barres ou tapez/collez le code manuellement
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.