We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
le code qui crée
For example, here's the code that creates the rule for "emphasized text" (in scripts/stdmarkup.php)
Par exemple, le code qui crée la règle pour "l'emphase d'un texte" (dans scripts/stdmarkup.php)
Here is the code that creates the dictionary and a generic Add function I created to add entries to it
Voici le code qui crée le dictionnaire et une fonction générique Add que j'ai créée pour y ajouter des entrées
The javascript file that includes the code that creates and registers the store candidate must be included in a client library folder.
Le fichier JavaScript contenant le code qui crée et enregistre le candidat de magasin doit être inclus dans un dossier de bibliothèque cliente.
Select show the markup to see the code that creates the preset content.
Sélectionnez show the markup (Afficher le balisage) pour voir le code qui crée le contenu prédéfini.
The code that creates and manages objects of this class is run on a different computer.
Le code qui crée et gère les objets de cette classe s'exécute sur une machine différente.
1 The code that creates and manages objects of this class is a DLL that runs in the same process as the caller of the function specifying the class context.
1 Le code qui crée et gère les objets de cette classe est une bibliothèque DLL qui est exécutée dans le même processus que l'appelant de la fonction, spécifiant ainsi le contexte de la classe.
Example 4.1 shows how we can write the tests of the StackTest in such a way that not the fixture itself is reused but the code that creates it.
Exemple 4.1, « Utiliser setUp() pour créer les fixtures stack » montre comme nous pouvons écrire les tests de StackTest de telle façon que ce n'est pas la fixture elle-même qui est réutilisée mais le code qui l'a créée.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.