We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And then in terms of the code there are international standards that
Ensuite du Code, il y a des standards internationaux qui lui sont liés,
So here too, it seems to be a major problem and we will have to ensure compliance with the spirit of the code there also.
Alors, ici aussi, ça nous semble être un problème important et il va falloir s'assurer de respecter l'esprit du code là également.
Currently under the code there are 17 weeks of maternity leave.
En ce moment, en vertu du code, il y a un congé de maternité de 17 semaines.
All you need to do is open html edit view from the toolbar and paste the code there which the online tool or service has provided you.
Tout ce que vous avez à faire est d'ouvrir l'éditeur html depuis cette barre, puis de coller le code fourni par le service en ligne que souhaitez intégrer.
Prior to the enactment of this section of the code there was no legislation placing limits on the use of physical correction and there were no government agencies designed to protect children from abuse.
Avant la promulgation de cet article du code, il n'existait ni disposition établissant des limites au recours aux corrections physiques ni organisme gouvernemental destiné à protéger les enfants de la violence.
All I can say is that I honestly looked at the various proposals, and within the four letters of the act or the code there was not a contravention.
Tout ce que je peux dire c'est que j'ai honnêtement examiné les diverses possibilités et, d'après la lettre de la loi ou du code, il n'y avait pas d'infraction.
In the act there's a deadline, but in the code there are no deadlines, so I get confused when I'm talking about it.
La loi en impose un, mais pas le code, ce qui fait que je ne m'y retrouve plus lorsque j'en parle.
Also, as I indicated, under section 8 of the code there is a confidential report
Par ailleurs, comme je l'ai indiqué, en vertu de l'article 8 du code, il y a un rapport confidentiel...
Because the challenge is when you have these other 2-factor authentications where it uses a mobile device and you receive the code there, it is a false sense of security.
Parce que le défi est que lorsque vous avez ces autres authentifications à 2 facteurs qui utilisent l'appareil mobile afin que vous y recevez le code, c'est un faux sentiment de sécurité.
As I mentioned, under the code there is no timeline for being in compliance, whereas under the act there is a specific requirement of 120 days.
Comme je l'ai mentionné, selon le code, il n'y a aucun délai pour être conforme; par contre, la loi contient une exigence précise de 120 jours.
When you open an interface requesting that you enter a numerical code (on houses, for example), the chat box is automatically unselected so you can't enter the code there by accident.
Lors de l'ouverture de l'interface de saisie de code numérique (pour les maisons par exemple), l'interface de discussion est automatiquement désélectionnée afin qu'il ne soit plus possible de saisir son code par mégarde.
You can also browse the code there... the script will probably be updated from time to time.
Tu peux aussi parcourir le code sur... Le script sera sans doute mis à jour de temps en temps.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.