Download for Windows Premium
Publiciteit
the context of existing programmes

Vertaling van "the context of existing programmes" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
le cadre des programmes existants
le contexte des programmes existants
Follow-up will be undertaken within the context of existing programmes at the national level.
Un suivi sera assuré dans le cadre des programmes existants au niveau national.
Targeting of women and the poorest should be seen within the context of existing programmes, which were largely addressed to policy makers and institutions.
La prise en compte essentielle des femmes et des plus pauvres doit être considérée dans le contexte des programmes déjà existants qui s'adressent en grande partie aux décideurs et aux institutions.
in the context of existing programmes
Furthermore, he welcomed the requests more recently submitted by Rwanda and Tanzania, and was ready to consider them in the context of existing programmes.
L'orateur s'est par ailleurs félicité des demandes soumises plus récemment par le Rwanda et la Tanzanie et a dit qu'il était prêt à les examiner dans le contexte des programmes existants.
His delegation also welcomed the requests recently submitted by Bangladesh and Rwanda, and was ready to consider them favourably in the context of existing programmes.
La délégation de l'UE se félicitait par ailleurs des demandes soumises récemment par le Bangladesh et le Rwanda et était prête à leur donner un accueil favorable dans le contexte des programmes existants.
Adjustments to be made in the context of existing programmes: MEDIA plus and MEDIA training
Ajustements à effectuer dans le cadre des programmes existants : MEDIA plus et MEDIA formation
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 6. Exact: 6. Verstreken tijd: 92 ms.