The needs-assessments should be reviewed and updated in the process of writing the multi-year program so as to ensure that that issues raised and priorities identified remain valid.
Il faudrait revoir et actualiser les évaluations des besoins en établissant le programme pluriannuel pour s'assurer que les questions soulevées et les priorités définies sont toujours valables.
Findings from the multi-year program will be discussed in the presentation.
the approval of the multi-year program of activities and the corresponding budget
New ideas about how to support least-developed countries are coming out from the discussions on the multi-year program.
De nouvelles idées sur les formes d'aide aux pays les moins avancés se font jour à la suite des discussions sur le programme pluriannuel.
The project requires students to tie together the concepts and skills they have learned throughout the multi-year program.
Dans le cadre de ce projet, les étudiants doivent faire le lien entre les notions et les compétences qu'ils ont acquises au cours du programme pluriannuel.
The needs-assessments should be reviewed and updated in the process of writing the multi-year program so as to ensure that that issues raised and priorities identified remain valid.
L'évaluation des besoins devrait être revue et mise à jour lors de la rédaction du programme pluriannuel pour que les problèmes posés et les priorités définies restent valables.
As we build the multi-year program, by sheer force of nature as we add new housing, the program must go.
To date, the multi-year program is approximately 50% allocated and has leveraged roughly $600 million in industry funds.
À ce jour, le programme pluriannuel est réparti à environ 50 % et il a permis d'obtenir environ 600 millions de dollars de fonds de l'industrie.
Elected examine the multi-year program of social cohesion, an annual amount of € 33.9 million over the period 2015-2020 for 15 urban areas identified as priorities.
Les élus examinent le programme pluriannuel de cohésion sociale, d'un montant annuel de 33,9 millions d'euros sur la période 2015-2020, en faveur de 15 aires urbaines définies comme prioritaires.
Finally, the Group allocated €464 million to share buybacks, under the multi-year program and to neutralize the dilution resulting from the 5th employee share ownership plan (which led to a net capital increase of €230 million).
Sur l'exercice 2018, rachats d'actions au titre du programme pluriannuel et afin de neutraliser la dilution du 5ème plan d'actionnariat salarié (qui a donné lieu à une augmentation de capital d'un montant net de 230 millions d'euros).
Per the multi-year program adopted at CSD-11 in 2003, CSD focused on the thematic cluster of water sanitation and human settlement, and were actively involved in these two sessions.
À travers le programme pluriannuel adopté lors de la CSD-11 en 2003, cette dernière s'est penchée sur le module thématique de l'assainissement de l'eau et des établissements humains.
It was a great opportunity to discuss the multi-year program «CODATU 2020» -which will be published later- and to refine the CODATU strategy, thanks to the involvement of its members.
Ce Conseil a été l'occasion de discuter du projet pluriannuel CODATU 2020 - qui sera publié prochainement - et d'affiner la stratégie de l'association, grâce notamment à l'implication très active de ses membres.
In order to ensure ownership of the process, development of the multi-year program is handled by a National Steering Committee.
Afin de garantir la pleine maîtrise du processus, l'établissement du programme pluriannuel est géré par un Comité directeur national.