We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
les multiples obstacles
les nombreux obstacles
Run and collect treasures while avoiding the multiple obstacles you will come across, just by tapping on the screen.
Exécuter et récupérer des trésors tout en évitant les multiples obstacles que vous rencontrerez, en appuyant simplement sur l'écran.
Living day-to-day through the crisis, trying not to stumble over the multiple obstacles that are still in the way, we neglect at times to look back and reflect on what has happened to us over these last five years.
Cette contribution est fondamentale. Confrontés à la crise au quotidien, en essayant d'éviter les multiples obstacles qui encombrent encore notre chemin, nous avons oublié de regarder en arrière et de réfléchir à ce qui nous est arrivé ces cinq dernières années.
What is really needed is a collection of incentives that address the multiple obstacles to success.
Ce dont on a vraiment besoin c'est d'une série de mesures d'incitation permettant de surmonter les nombreux obstacles rencontrés.
Penalization measures are often motivated by prejudices and negative stereotypes that ignore the realities of disadvantage and exclusion and fail to recognize the daily struggle of persons living in poverty to overcome the multiple obstacles they face.
Les mesures de pénalisation sont souvent motivées par des préjugés et des stéréotypes négatifs qui ignorent les réalités du désavantage et de l'exclusion et sont inconscients du combat que les personnes vivant dans la pauvreté mènent quotidiennement pour surmonter les nombreux obstacles auxquels elles sont confrontées.
These investments have delivered benefits, with Morocco and Tunisia now fully integrated into European supply chains, but they are not a substitute for concerted actions to overcome the multiple obstacles to regional trade.
Ces investissements ont eu des impacts positifs, notamment pour le Maroc et la Tunisie qui sont désormais intégrés aux chaînes logistiques européennes, cependant, ils ne peuvent se substituer aux actions concertées visant à surmonter les multiples obstacles aux échanges régionaux.
Since the Mambasa Child Parliament was created, children have felt involved in promoting their rights, despite the multiple obstacles which they may face.
Depuis que le Parlement d'enfants de Mambasa a été créé, les enfants se sentent impliqués dans la promotion de leurs droits malgré les multiples obstacles auxquels ils peuvent faire face.
The multiple obstacles in their paths to participation and progression in cultural endeavours are not just unfair to women and violative of their cultural rights.
Les multiples obstacles à leur participation et progression dans les initiatives culturelles ne sont pas seulement une injustice et une violation de leurs droits à la culture.
Our research shows the multiple obstacles to women's participation in parliament.
If they sometimes manage through their own channels and processes to overcome the multiple obstacles and reach the circles of power, their role remains far too marginal to effectively reverse the balance of power.
S'ils arrivent parfois, par leurs propres canaux, à gravir les échelons et dépasser les multiples fractures jusqu'à interpeller les différents acteurs du pouvoir, leur rôle demeure beaucoup trop marginal pour renverser le rapport de force.
Carry out educational programmes and campaigns to sensitize the population to the multiple obstacles that persons living in poverty face in overcoming their situation
Réaliser des programmes éducatifs et des campagnes pour sensibiliser la population aux nombreux obstacles auxquels se heurtent les personnes vivant dans la pauvreté pour surmonter leur situation
Given the multiple obstacles to development faced by LDCs, that figure would need to be further increased subsequently.
We strongly denounce the multiple obstacles he met when trying to file a complaint since September 23rd, these obstacles being unfortunately usual in France for the procedures instituted by citizens against the police or the gendarmerie.
Nous dénonçons de la manière la plus ferme les multiples entraves rencontrées depuis le 23 septembre pour porter plainte, ces obstacles étant malheureusement habituels en France pour les procédures intentées par des citoyens contre la police ou la gendarmerie.
Similarly, no sufficient mention was made in the High Commissioner's report of the multiple obstacles put in the way of the return of displaced persons, identified as enemies and treated with hostility by local authorities.
De même, il n'a pas été suffisamment fait mention dans le rapport du Haut Commissaire des multiples obstacles placés sur la voie du retour des personnes déplacées, qualifiées d'ennemies et traitées avec hostilité par les autorités locales.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor the multiple obstacles in het Engels