We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
au programme chaque
le programme tous
le programme chaque
au programme tous
du programme tous les
le programme de tous
le programme à chaque
The woman who has taken over this neighborhood theater keeps the old plays in the program every season.
L'héritière de ce théâtre de quartier maintient les anciennes pièces au programme chaque saison.
There are new graduates coming into the program every single year, but the government hasn't increased funding accordingly, so there's a smaller pool being split among a greater number of people.
Il y a de nouveaux diplômés qui s'inscrivent au programme chaque année, mais le gouvernement n'a pas augmenté le financement en conséquence, de sorte qu'il y a un plus petit montant qui est réparti entre un plus grand nombre de personnes.
The developers are updating the program every 2 months.
You should lose about 15 pounds (more for men) on the program every 28 days.
Vous devriez perdre environ 15 livres (plus pour les hommes) sur le programme tous les 28 jours.
That is why we review the program every year and make changes to it where changes are warranted.
C'est la raison pour laquelle nous avons revu le programme chaque année et y avons apporté des modifications lorsque c'était nécessaire.
Select Every time if you want to launch the program every time the scanner encounters a particular virus.
Sélectionnez A chaque fois si vous voulez lancer le programme chaque fois que le moteur d'analyse rencontre un virus particulier.
Currently, there are approximately 800 protectees in the federal witness protection program, and new persons are admitted into the program every year.
Le programme fédéral de protection des témoins compte actuellement environ 800 bénéficiaires, et de nouvelles personnes sont admises au programme chaque année.
Small campsite about 250 grounds with games of water, warmed swimming pool, beach, outside module 2016, activity to the program every week-ends and more still!
Petit camping d'environ 250 terrains avec des jeux d'eau, piscine chauffée, plage, module extérieur 2016, activité au programme chaque fin de semaine et plus encore!
As you know, hundreds of thousands of Canadian workers use the program every year, yet the program suffers from shortcomings that aren't new and that persist because of our collective neglect, if I can put it that way.
Comme vous le savez, des centaines de milliers de travailleurs canadiens font appel au programme chaque année. Pourtant, ce dernier souffre de carences qui ne sont pas nouvelles et qui persistent à cause de notre négligence collective, si je peux m'exprimer ainsi.
For the first few months, Skarsgård attended at least four strenuous strength training sessions per week, with abdominal and core work included in the program every other day.
Pendant les premiers mois, Skarsgård a assisté à au moins quatre séances de musculation intenses par semaine, avec des travaux abdominaux et de base inclus dans le programme tous les deux jours.
Many Keahakers take part in the program every year because it's always up-to-date information that continually offers the potential for deep life changes.
Beaucoup de Keahakers participent au programme chaque année parce qu'il y a toujours une mise à jour des informations qui offre en permanence le potentiel pour de profonds changements de vie.
LimeWire claimed that, by 2003, around two million users accessed the program every month.
LimeWire a affirmé qu'en 2003, près de 2 millions d'utilisateurs accédaient au programme chaque mois.
The third and last point raised by the hon. member for Saint-Hubert is the number of people who should take part in the program every year.
Le troisième et dernier point soulevé par ma collègue de Saint-Hubert a trait au nombre de personnes qui devraient participer au programme chaque année.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.