However, as previously noted, the licensee is responsible for all of the programming broadcast on its undertaking.
These complaints expressed concerns about the programming broadcast by the licensee and its consistency with the high standard requirement.
Ces plaintes ont soulevé des préoccupations quant à la programmation diffusée par la titulaire et sa compatibilité avec l'exigence de haute qualité.
At least two-thirds of the programming broadcast weekly by each campus station must be produced by the station.
Les deux tiers au moins des émissions diffusées chaque semaine par chaque station de campus doivent être produits par la station.
Most of the programming broadcast on the new station will be locally-produced, with the exception of satellite news feeds on weekends.
La plupart des émissions diffusées par la nouvelle station seront produites localement à l'exception des émissions de nouvelles qui seront reçues par satellite durant la fin de semaine.
Of the programming broadcast by the undertaking in each calendar week
La programmation diffusée par l'entreprise au cours de chaque semaine de calendrier respecte les critères suivants
The applicant stated that all of the programming broadcast on the new station will be local.
La requérante a indiqué que la programmation diffusée par la nouvelle station sera entièrement locale.
However, it is quite possible that men and other viewers not part of the target audience may be watching the programming broadcast on the service.
Toutefois, il se peut fort bien que les hommes et d'autres auditeurs qui ne font pas partie de l'audience cible regardent la programmation diffusée sur ce service.
This essentially represents 7% of the programming broadcast during a broadcast week.
Cela représente 7 % de la programmation diffusée au cours d'une semaine de radiodiffusion.
This amendment will ensure that a predominance of the programming broadcast relates to news while still allowing some programming flexibility.
Cette modification garantira qu'une prédominance de la programmation diffusée s'apparente aux nouvelles tout en continuant de permettre une souplesse à l'égard de la programmation.
This would help ensure that the programming broadcast is neither abusive nor misrepresentative, and would reduce the risk of complaints by providing guidelines on tolerance, integrity, social responsibility and the solicitation of funds.
Cela aiderait à assurer que la programmation diffusée ne soit ni injurieuse ou trompeuse, tout en réduisant le risque de plaintes en fournissant des lignes directrices sur la tolérance, l'intégrité, la responsabilité sociale et les sollicitations de fonds.
The applicant was unable to provide the logger tapes because its recording equipment was not working, and submitted only the program log, playlist and self-assessment of the programming broadcast during that period.
La requérante étant dans l'impossibilité de fournir les rubans-témoins en raison du bris de son appareil d'enregistrement, elle n'a soumis que le registre des émissions, la liste des pièces musicales ainsi que son auto-évaluation de la programmation diffusée pendant cette période.
During peak time, independent productions will account for at least 50% of the programming broadcast.
Aux heures de grande écoute, les productions indépendantes constitueront au moins 50 % de la programmation diffusée.
A minimum of 75% of the programming broadcast by the service shall be music-related.
Au moins 75 % des émissions diffusées par le service se rapporteront à la musique.