If it's the same guy, we want to stop him.
Well, they seem to have been written by the same guy.
Bien, elles semblent toutes avoir été écrites par le même gars.
I'm the same guy she rejected six months earlier.
But they all procured their visas from the same guy.
Two girlfriends realize they have feelings for the same guy.
Deux amies réalisent qu'elles ont des sentiments pour le même homme.
I'm the same guy who held you in his arms.
You know it's the same guy, but that spark is missing.
Vous savez c'est le même homme, mais il manque cette étincelle.
Blood standard, unknown urine, tell me it's the same guy.
Sang standard, urine inconnue, dites-moi que c'est le même type.
Well, if it is the same guy, he's escalating.
Si c'est le même homme, il s'intensifie.
If the same guy's fencing stuff from all three robberies...
Si le même type revend des trucs des trois cambriolages...
Donnie, I'm the same guy I was then.
Donnie, je suis le même homme qu'à l'époque.
Other than that I'm still the same guy I always was.
À part ça, je suis toujours le même gars.
I can see why you think it might be the same guy.
Je peux voir pourquoi vous pensez que cela peut être le même homme.