Morning and evening, this welcoming place will delight the taste buds of young and old with delicious and varied themed buffets.
Matin et soir, ce lieu accueillant ravira les papilles des petits et des grands avec des buffets thématiques délicieux et variés.
Enjoy the ample choice on offer from our varying themed buffets.
Ne manquez pas de profiter du grand choix de nos buffets à thèmes.
Enjoy the exquisite menus, themed buffets and tasty regional specialities.
Goûtez aux menus gourmets, aux buffets à thèmes et aux délicieuses spécialités régionales.
Sensational flavours from around the globe, with nightly themed buffets and live entertainment.
Saveurs sensationnelles du monde entier, avec des buffets à thème en soirée et des spectacles.
Breakfast and dinner only with buffet starters and main dishes served at the table or themed buffets.
Petit déjeuner et dîner uniquement avec entrées en buffet et plat principal servi à table ou buffets à thème.
Buffet breakfasts, à la carte lunches and gala dinners and themed buffets.
Petits déjeuners buffet, déjeuners à la carte et dîners de gala et buffets à thème.
The restaurant also features 3 themed buffets.
Le restaurant propose également trois buffets à thème.
One room to the next presents a succession of themed buffets ready to satisfy any appetite, composed of fresh, exceptional products.
D'une pièce à l'autre se succèdent des buffets thématiques prêts à satisfaire tous les appétits, composés autour de produits frais d'exception.
With different themed buffets every day, there is something to suit all tastes at lunch, dinner or happy hour.
Des buffets à thème sont proposés tous les jours pour répondre aux goûts de chacun, à l'heure du déjeuner, du dîner ou de l'apéritif.
Occasionally there are themed buffets and once per week there is also a gala dinner.
Des buffets à thème sont parfois organisés et une soirée gala est prévue une fois par semaine.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.