Vertaling van "there are subtle differences between" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
il existe des différences subtiles entre
il existe de subtiles différences entre
il y a de subtiles différences entre
Thus there are subtle differences between the scriptures.
Certainly. In terms of the oversight agencies and their collection of statistics, because there are subtle differences between every jurisdiction, there are subtle differences in the statistics collection.
Certainement. Il existe de subtiles nuances entre les diverses administrations et leurs agences de surveillance, et ces différences se répercutent au niveau de la cueillette des statistiques.
How do Maxima freezer workbenches distinguish themselves from each other? The freezer workbenches that we offer for sale all have the same basic structure, but there are subtle differences between models.
Les tables de congélation que nous proposons à la vente ont toutes la même structure de base, mais il existe quelques différences entre les modèles, notamment la capacité de stockage, exprimée en litres.
Although there are subtle differences between these four stated goals, (Michalski 2008) for the purposes of the ABC method, the last two will be our guides.
Bien qu'il existe des différences subtiles entre ces quatre objectifs énoncés (Michalski, 2008), aux fins de la méthode ABC, nous nous servirons des deux derniers pour nous guider.
As you can see once again, there are subtle differences between what the bill proposes and what is already in the Public Service Employment Act, which establishes a merit-based hiring process.
On constate encore une fois qu'il y a des nuances entre ce que propose ce projet de loi et ce qui se retrouve déjà dans la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, qui met justement en place un processus d'embauche basé sur le mérite.
11 The bargaining agent argued that there are subtle differences between the French and English versions of subsection 209(2) of the PSLRA and that, in its opinion, the English version is more ambiguous than the French.
11 L'agent négociateur a fait valoir qu'il y a de subtiles différences entre les versions française et anglaise du paragraphe 209(2) de la LRTFP et que, selon lui, la version anglaise est plus ambiguë que la version française.
Examples of alpha-glucosidase inhibitors include: Acarbose- Precose Miglitol - Glyset Voglibose Even though the drugs have a similar mechanism of action, there are subtle differences between acarbose and miglitol.
Les exemples d'inhibiteurs d'alpha-glucosidase incluent : Acarbose - Precose Miglitol - Glyset Voglibose Même si les médicaments ont un mécanisme d'action similaire, il existe de subtiles différences entre l'acarbose et le miglitol.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.