Not even a starting point do I have for this glorious event.
Je n'ai pas le moindre point de départ pour ce glorieux évènement.
Because not one of you knows how to complete this glorious edifice.
Parce qu'aucun d'entre vous ne sait comment achever ce glorieux édifice.
Dear Lord, thank you for this glorious test.
Galena and I would like to thank America for this glorious opportunity.
Galena et moi-même aimerions remercier l'Amérique pour cette magnifique opportunité.
Dear Lord, thank you for this glorious meal.
Take a moment and look around this glorious city of yours.
He bore testimony of this glorious vision to those with whom he associated.
Il rendit témoignage de cette glorieuse vision aux personnes qu'il fréquentait.
Do yourself favour, come and share this glorious beauty with us all...
Faites-vous favorables à, venir partager cette glorieuse beauté avec nous tous...
I hope all of you will play key roles in this glorious ministry.
J'espère que vous tous jouerez un rôle clé dans ce glorieux ministère.
We will regularly discover pictures of this glorious past.
Nous vous ferons découvrir régulièrement des photos de ce glorieux passé.
On the eve of this glorious occasion I have an announcement to make.
A la veille de cette glorieuse occasion, j'ai quelque chose à vous dire.
My heart is full as we come to the close of this glorious conference.
Mon cœur déborde à la fin de cette glorieuse conférence.
Many varieties of trees were in full colour on this glorious sunny morning.
Plusieurs variétés d'arbres étaient parés de leurs plus belles couleurs en cette glorieuse matinée ensoleillée.