We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
à l'épreuve avant
The new software was put through its paces before being released to customers.
Le nouveau logiciel a été mis à l'épreuve avant d'être lancé auprès des clients.
You'll also find links to in-depth reports and journal entries covering the test campaign as Gaia was put through its paces before being shipped to ESA's launch site in Kourou.
Vous y trouverez également des liens vers des rapports détaillés et des entrées de journal de bord qui couvrent toute la campagne de tests, alors que Gaia était mis à l'épreuve avant d'être envoyé sur le site de lancement de l'ESA à Kourou.
Testers will put the online learning platform through its paces before launch so they can report any major bugs.
Les testeurs vont essayer en avant-première la plateforme d'apprentissage en ligne pour signaler les bugs importants.
That is why many decisions within the IT procurement are business critical: The new system must be tested through its paces before it is used.
C'est pourquoi beaucoup de décisions dans l'implantation informatique sont sensibles pour l'entreprise: Le nouveau système doit être scrupuleusement testé avant d'être utilisé.
PRG in Nashville has developed a special process which is used to put the equipment through its paces before and after each use.
PRG à Nashville a mis au point un processus spécifique permettant de tester l'équipement avant et après chaque utilisation.
This temporary test system would put the propylene glycol through its paces before the company made a capital investment in new refrigeration equipment.
Ce système d'essai temporaire allait soumettre le propylène-glycol à l'épreuve du feu avant que l'entreprise n'investisse dans un nouvel équipement de réfrigération.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.