We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
pour élaborer les programmes
pour développer les programmes
I'll just add that we need full-time language coordinators to develop the programs, monitoring assessments and materials to support the teachers.
J'ajouterai simplement que nous avons besoin de coordonnateurs linguistiques à temps plein pour élaborer les programmes, les évaluations de contrôle et le matériel afin de soutenir les enseignants.
Are you working with indigenous organizations and peoples to develop the programs you're doing with the officers?
Travaillez-vous avec les organisations et les peuples autochtones pour élaborer les programmes que vous proposez aux agents?
We are currently putting together several ideas to develop the programs hoping to be able to start offering the first ones later in 2016.
Nous sommes en train de mettre nos idées en commun pour développer les programmes et offrir les premiers de ceux-ci en fin 2016.
Working with internal teams to develop the programs that meet these objectives, is also a large portion of the role and is integral in helping the CDM business achieve their overall objectives through cross collaboration.
La collaboration avec les équipes internes pour développer les programmes qui répondront à ces objectifs fera aussi partie intégrante de votre rôle afin d'aider Cineplex Médias numériques à atteindre ses objectifs généraux à travers la collaboration croisée.
The smaller livestock producers do not have the required human resources to develop the programs on their own, but they are no less important because of their smaller market share.
Les petits producteurs de bétail n'ont pas les ressources humaines requises pour élaborer les programmes eux-mêmes, mais ils ne sont pas moins importants parce qu'ils ont une plus petite part du marché.
During the past two years, the Haitian government has made many efforts to develop the programs Sciences.
Durant ces deux dernières années, le gouvernement haïtien a consenti de nombreux efforts pour développer les programmes Sciences.
We need to develop the programs that will make that happen.
One suggestion is to provide more funding for education institutions to develop the programs needed to train electrical engineers in using new technologies.
Ils ont entre autres proposé que l'on offre un financement accru aux établissements d'enseignement afin qu'ils élaborent les programmes requis pour enseigner aux ingénieurs électriciens à utiliser les nouvelles technologies.
The primary advantage was that it was much faster, to develop the programs.
Additional efforts must also be made to develop the programs and to make it possible for people not only to discover them, but also to access them more directly.
On doit aussi faire des efforts supplémentaires pour les mettre en valeur et permettre aux gens non seulement de les découvrir, mais d'y accéder de façon plus directe.
We know it has clearly failed the agricultural industry to date, especially the primary producers, but it is not that difficult for it to develop the programs.
Nous savons qu'il a clairement laissé tomber le secteur agricole jusqu'à maintenant, spécialement les producteurs primaires, mais il n'est pas si difficile que cela pour lui d'élaborer des programmes.
You have the regional or territorial governments that are working on providing funding, and working with the educational institutes to develop the programs.
Les collectivités identifient les candidats potentiels pour les programmes de gouvernements régionaux ou territoriaux s'occupent du volet financement et travaillent avec les établissements scolaires à la création des programmes.
Those trips and housing are tremendously expensive, and families are we need to develop the programs we offer in the north to keep our people there.
Il est donc important de développer notre offre dans le Nord afin de garder nos gens chez nous.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.