The war propaganda turned the enemy into dehumanized monsters, easy to hate.
La propagande guerrière transformait les ennemis en monstres déshumanisés, faciles à haïr.
And the way he raised us, to hate those things...
Et la façon dont il nous a élevé, à haïr ces choses...
I'm starting to hate winter, with its short days and constant cold.
Je commence à détester l'hiver, avec ses journées courtes et son froid constant.
I unified them by giving them a common figure to hate.
Je les ai unis en leur donnant une figure commune à détester.
Here, we are not far from a call to hate.
It is about standing up to hate in all of its forms.
Il s'agit de s'opposer à la haine sous toutes ses formes.
No, I've grown to hate the sight of blood.
Non, j'en suis venu à détester la vue du sang.
I'm starting to hate the sound of his truck pulling up.
Je commence à détester le bruit de ce camion qui se gare.
In this way they were trained to hate whoever wore that helmet.
Ainsi ils ont appris à détester tous ceux qui portaient un casque.
In those days, I hadn't yet learned to hate.
A cette époque je n'avals pas encore appris à haïr.
The part of me your institutions taught me to hate.
La partie de moi que vos institutions m'ont appris à haïr.
A primary trap is to succumb to invitations to hate.
Le premier piège est de répondre aux invitations à la haine.
And that fear can turn to hate in the blink of an eye.
Cette peur peut virer à la haine en un clin d'oeil.