We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
de ré-implémenter
Consequently, if you were coming from Mars and tried to re-implement Python from this document alone, you might have to guess things and in fact you would probably end up implementing quite a different language.
En conséquence, si vous arrivez de Mars et que vous essayez de ré-implémenter Python à partir de cet unique document, vous devrez faire des hypothèses et, finalement, vous aurez certainement implémenté un langage sensiblement différent.
It may be possible to re-implement the Canary API in a special Sponge plugin.
Il doit être possible de ré-implémenter l'API Canary dans un plugin Sponge spécial.
The first thing you want to re-implement is the constructor.
A re-installation seems impossible, but the composer plays with the idea to re-implement the installation in software.
Une nouvelle présentation de l'installation semble impossible, mais le compositeur songe à en réaliser une version logicielle.
There is no way to re-implement it, as I understand it, under international trade law.
En vertu du droit commercial international, si j'ai bien compris, il n'est pas possible de la recréer.
Such restraints could restrict its ability to take advantage of any new processes or technology without having to re-implement a whole new project further down the line.
En effet, ces restrictions pourraient les empêcher de tirer parti de nouveaux processus ou technologies sans devoir repartir de zéro.
In general it is however better to have a common midi api than to re-implement a midi synthesizer in every software.
En général, il est préférable d'avoir une api midi commune plutôt que de redéfinir un synthétiseur midi dans chaque logiciel.
They must enable you to stay agile so that you can take advantage of new processes and technologies without having to re-implement a whole new project.
Ils doivent être les garants de votre agilité, pour que vous puissiez tirer parti de nouveaux processus et technologies sans devoir remettre en œuvre un nouveau projet.
That way, we don't have to re-implement the wheel, and because of their wide use, we can think that these tools are more or less bug free.
Ce qui permet de ne pas réinventer la roue, et du fait de leur utilisation importante, nous pouvons supposer qu'ils ont peu ou pas de bogue.
The architecture of this system enables development of sensor-specific components independently of the tracking component, and enables sensors and their associated components to be added or removed without having to re-implement the tracking component.
L'architecture de ce système permet de développer des composants spécifiques d'un capteur indépendamment du composant de suivi, et permet aux capteurs et à leurs composants associés d'être ajoutés ou éliminés sans avoir à remettre en oeuvre le composant de suivi.
Thus, there is no need to re-implement the entire pricing algorithm when there is a variation in product.
Il n'est donc pas nécessaire de redéployer l'ensemble de l'algorithme de fixation du prix lorsqu'une modification d'un produit intervient.
But here, If I want to move my code, I need to re-implement the protocol in another class.
Or là, si je veux déplacer mon code, je dois ré-implémenter le protocol dans une autre classe.
Within the framework of its domestic law, it may, if appropriate, also order the recovery of the unlawful aid, without prejudice to the Member State's right to re-implement it, subsequently.
Dans le cadre de son droit national, il peut, le cas échéant, ordonner en outre la récupération de l'aide illégale, sans préjudice du droit de l'État membre de mettre celle-ci à nouveau à exécution, ultérieurement.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.