Our team often revises the bill of material to reflect changes in production goals.
She updates her mindfile regularly to reflect changes in her mood.
We may update this privacy policy to reflect changes to our information practices.
Updated documentation to reflect changes in the application.
Mise à jour de la documentation pour refléter les changements dans le logiciel.
Org charts have been updated to reflect changes.
Les organigrammes ont été mis à jour pour refléter les changements.
She updated the records to reflect changes in the account receivable.
Elle a mis à jour les dossiers pour refléter les changements dans les créances.
After the reorganization, the organisational chart needed to be updated quickly to reflect changes.
Après la réorganisation, il a fallu rapidement mettre à jour l'organigramme pour refléter les changements.
The revenue sharing policy was revised to reflect changes in the market conditions.
La politique de partage des revenus a été révisée pour refléter les changements des conditions du marché.
Companies may mark to model to reflect changes in market conditions on their balance sheets.
Les entreprises peuvent utiliser des modèles pour refléter les changements des conditions du marché dans leurs bilans.
Every quarter, prices are reviewed to reflect changes in the market and cost of goods.
Chaque trimestre, les prix sont révisés pour refléter les changements du marché et le coût des marchandises.
He updated his task list regularly to reflect changes in deadlines and responsibilities.
Il mettait régulièrement à jour sa liste de tâches pour refléter les changements de délais et de responsabilités.
Revisions to the legal code are necessary to reflect changes in society's values.
Des révisions du code juridique sont nécessaires pour refléter les changements dans les valeurs de la société.
The bank updated its underwriting standards to reflect changes in the economic climate.
La banque a mis à jour ses critères d'octroi de crédit pour refléter les changements de la conjoncture économique.