We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
pour reprogrammer
à reprogrammer
reprogrammation
A lightweight, yet deeply hydrating anti-ageing lotion that works overnight to reprogramme skin.
Cette lotion anti-âge légère et hautement hydratante agit la nuit pour reprogrammer votre peau.
It can be used to reprogramme not only equipment like robotic arms but also parameters such as energy consumption and lifecycle considerations.
Il peut être utilisé pour reprogrammer non seulement les éléments tels que les bras robotisés, mais aussi des paramètres tels que la consommation d'énergie et ceux associés au cycle de vie des appareils.
Arrangements were being made with the donor to reprogramme those funds to other locations to construct additional classrooms on existing school premises.
On s'emploie, avec l'agrément du donateur, à reprogrammer ces fonds pour qu'ils servent à l'aménagement de classes supplémentaires dans les locaux scolaires existant dans d'autres régions.
They have managed to reprogramme human skin cells directly into cells that look and act like embryonic stem cells.
Ils ont réussi à reprogrammer des cellules de peau humaine en des cellules qui ressemblent à et se comportent comme des cellules souches embryonnaires.
In such cases, country offices must work diligently with governments to reprogramme country programme funds to provide for urgent needs.
Dans ces cas, les bureaux de pays doivent collaborer assidûment avec les gouvernements pour reprogrammer les fonds du programme de pays de manière à répondre aux besoins urgents.
An anti-ageing skin care collection formulated to reprogramme the skin, to extend the life span of healthy youthful skin cells, while simultaneously repairing any cumulative damage.
Une collection de soins anti-âge formulée pour reprogrammer l'épiderme et prolonger la vie des cellules cutanées jeunes et saines, tout en réparant les dommages cumulés.
A longer-term objective would be to learn to reprogramme somatic cells to covert them into stem cells which are compatible with the patient without the need to resort to other techniques.
Un objectif à plus long terme consisterait à apprendre à reprogrammer les cellules somatiques pour en faire des cellules-souches compatibles avec le patient sans qu'il soit nécessaire de faire intervenir d'autres techniques.
Use of embryonic stem cells, embryonic germ cells or other embryonic cells to reprogramme somatic cells
Utilisation de cellules souches embryonnaires, de cellules souches germinatives pour reprogrammer les cellules somatiques
If you successfully manage to follow the instructions of Phase 2, you should be able to reprogramme your hypothalamus and regain your basic body weight.
Si vous respectez bien les indications de la deuxième phase, vous parviendrez à reprogrammer le poids de base et l'hypothalamus.
Scientists have successfully used this technique to reprogramme skin cells, fibroblasts and iPS cells.
Les chercheurs ont utilisé cette technique avec succès pour reprogrammer des cellules de peau, les fibroblastes, en cellules iPS.
This Balance uses breathing to reprogramme the restrictive impact of those influences on our lives.
Ce bilan utilise la respiration pour reprogrammer l'impact limitant les influences sur notre vie.
Proteins' production in high quality and quantity is now possible through systems such as the MultiBac uses a baculovirus to reprogramme insect cell cultures and is harmless to humans.
La production de protéines de bonne qualité en grandes quantités est désormais possible grâce à des systèmes comme MultiBac qui utilise un baculovirus pour reprogrammer des cultures cellulaires d'insectes et est inoffensif pour l'homme.
Commission adopts plan to reprogramme €21 million of regional funds for growth and jobs in Cyprus
La Commission adopte un plan pour reprogrammer 21 millions € de fonds régionaux en faveur de la croissance et de l'emploi à Chypre
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.