This is a top-up program, as I understand it.
It's not a top-up program.
We also implemented a robust advertising and media campaign, ensuring that consumers knew about both the federal tax credit and our top-up program.
Nous avons également mis sur pied une importante campagne publicitaire, pour nous assurer que les clients étaient au courant du programme de crédit d'impôt fédéral et de notre programme de supplément.
To date, more than 200,000 consumers have taken advantage of our top-up program to varying degrees.
Jusqu'à présent, plus de 200000 consommateurs ont pu, à divers niveaux, tirer profit de notre programme de supplément.
A wage top-up program of $3 per hour is being offered to early childhood educators who continue to work through the lockdown.
Un programme de complément salarial de 3 $ l'heure sera offert aux éducateurs de la petite enfance qui continueront à travailler pendant le confinement.
FREDERICTON (GNB) - The provincial government has made amendments to the federally funded essential worker wage top-up program.
FREDERICTON (GNB) - Le gouvernement provincial a apporté des modifications au programme de complément salarial pour les travailleurs essentiels financé par le gouvernement fédéral.
What I hear more of is about trying to get employers to take up the top-up program.
For example media reports have indicated the government is looking at a one-time low-income top-up program, and industry would like to get more details.
Par exemple, des journalistes ont avancé que le gouvernement envisage un programme complémentaire ponctuel pour compenser la faiblesse des revenus, et l'industrie aimerait en savoir plus à ce sujet.
These workers have just seen their wage top-up program arbitrarily cancelled by this government, despite a promise that would continue until March 1999.
Ceux-ci viennent de voir leur programme de supplément de revenu arbitrairement annulé par le gouvernement en dépit d'une promesse que ce programme durerait jusqu'en mars 1999.
Certainly, once again, the VIP serves as a top-up program.
Certes, encore une fois, le PAAC est un programme complémentaire.
The VIP is used as a top-up program.
Le PAAC fait office de programme complémentaire.
Home Depot's top-up program, along with our new lower prices program, helped Canadians take on projects big and small and encouraged them to continue investing in their homes.
Le programme de supplément de Home Depot et notre nouveau programme des prix réduits ont aidé les Canadiens à entreprendre des projets, petits et grands, et les ont incités à continuer d'investir dans leurs maisons.
Some respondents suggested that one equity fund was all that was required, while a smaller number indicated that they preferred a single licence top-up program.
Certains répondants ont suggéré qu'un fonds de capitalisation représentait tout ce qui était nécessaire, alors qu'un plus petit nombre d'entre eux ont indiqué qu'ils préféraient un seul programme de la majoration des droits de diffusion.