These are the principles governing work, which no one may transgress.
Tels sont les principes de travail que personne ne peut transgresser.
The capacity to transgress the rules is a demonstration of power.
Le pouvoir se mesure à la capacité de transgresser les règles.
Furthermore, I would never imagine to transgress the terms upon which we agreed.
De plus, je n'envisagerais jamais d'enfreindre notre accord.
I believe that many dare transgress, but there is a double transgression.
Je crois que plusieurs osent dépasser, mais il y a un double crime.
Action is taken against only those who transgress the existing laws.
Les mesures qu'il prend ne visent que ceux qui transgressent la loi.
Woe to those who transgress from the retribution of a painful day.
Malheur à ceux qui transgressent du châtiment d'un jour douloureux.
All enemies who our transgress our sacred ground, forfeit their lives.
Quiconque transgresse nos terres sacrées met sa vie en péril.
Knowledge that he's using at best to transgress the limits.
Connaissance qu'il utilise au mieux pour transgresser les limites.
In other words, they invite to transgress the limits.
En d'autres termes, elles nous invitent à transgresser les limites.
A message to all who dare transgress the laws of this land.
Un message pour tous ceux qui oseraient transgresser les lois dans ce pays.
They like to transgress and transform the arts, sometimes via rules.
Ils aiment transgresser et transformer les arts, parfois en suivant certaines règles.
By doing so they transgress certain rules in public space.
Ce faisant, ils transgressent certaines règles associées à l'espace public.
We speak about people who transgress conventions to create progress.
Nous parlons de celles et ceux qui transgressent les conventions pour progresser.