Substantial levels of external assistance were crucial to supporting the first regular school year under the transitional administration, and will continue to play a vital role in the new school year that has just begun.
L'aide extérieure fournie pour la première année scolaire normale se déroulant sous l'égide de l'Administration transitoire a été d'une importance cruciale et jouera un rôle essentiel pour l'année scolaire qui commence.
We believe that the establishment of the transitional administration will go a long way in constantly improving the living conditions of the people as well as in laying the foundations for an independent East Timor.
Nous pensons que la mise en place de l'Administration transitoire permettra d'améliorer considérablement les conditions de vie de la population de même qu'elle permettra de jeter les fondements d'un Timor oriental indépendant.
I call on our government to provide support for a transitional administration to help the territory toward independence.
International assistance must be provided to the transitional administration in their efforts to combat the spread of drugs.
Une assistance internationale doit être fournie à l'administration de transition dans le cadre de ses efforts visant à lutter contre la propagation des drogues.
Advice and support to the transitional administration and to the United Nations and its personnel in Kabul on security issues
Fournir conseils et appui à l'Administration intérimaire ainsi qu'à l'ONU et à son personnel à Kaboul en ce qui concerne les questions de sécurité
Moreover, the understaffed transitional administration missions themselves took some time to even specify precisely what they required.
De plus, les missions d'administration intérimaire elles-mêmes, qui manquaient de personnel, ont mis un certain temps avant de faire part avec précision de leurs besoins.
The mission was to provide transitional administration while overseeing the development of provisional democratic self-governing institutions.
La mission doit assurer une administration transitoire tout en supervisant la création d'institutions démocratiques provisoires d'autogouvernement.
A combination of power and force can weaken any actors with an incentive to obstruct the transitional administration.
Une combinaison de puissance et de force peut affaiblir tous les acteurs ayant intérêt à entraver l'administration transitoire.
Moreover, we must subsequently be given detailed reports on how, for example, the transitional administration is working.
De plus, il est nécessaire que des rapports détaillés nous soient remis, par exemple sur le fonctionnement de l'administration transitoire.
The transitional administration should lead the electoral process, which can only be credible if it is free of any military control.
Cette administration transitoire doit ensuite mener à un processus électoral crédible, débarrassé de tout contrôle militaire.
Setting up a transitional administration of a territory as it moves towards independence
Mettre en place une administration transitoire dans un territoire qui prépare son accession à l'indépendance
Its service stations are now devoid of its logos and distinctive marks and then managed under a transitional administration of one year by the traditional managers.
Ses stations-services sont désormais dépourvues de ses logos et marques distinctives puis gérées sous administration transitoire d'un an par les traditionnels gérants.
We were bombarded, as can be imagined, with requests from different central and district transitional administration services, all of them justified.
Nous étions bombardés, comme vous pouvez l'imaginer, par des demandes de différents services d'administration transitoire, au niveau central et à celui des districts, toutes justifiées.