Thus, the patient gives the traumatizing event a place in his or her personal autobiography.
Moreover, he is not immune, of course, to a new traumatizing event occurring, as it did in the past.
De plus, il n'est pas à l'abri, bien sûr, d'un nouvel événement traumatisant qui pourrait se reproduire, comme ce fut le cas dans le passé.
By definition, a traumatizing event is one that is outside the normal range of everyday life events and is experienced as overwhelming by the individual.
Par définition, un événement traumatisant est un événement qui se démarque du quotidien et échappe à la maîtrise de l'individu.
That is a very hard thing to go through for a victim who experienced a traumatizing event and found the courage to talk about it.
C'est aussi très difficile à vivre pour une victime qui a vécu un événement traumatisant et qui a trouvé le courage d'en parler.
Relapsing often occurs following a traumatizing event, a stressful period or after drinking alcohol at a party: you forget all about the drawbacks of being a smoker simply because you feel tipsy.
La rechute survient souvent à la suite d'un événement traumatisant, d'une période de stress ou d'une fête arrosée : on oublie son passé de fumeur et les désagréments que cela impliquait parce que l'on se sent bien.
SCP-197 duty was often used as both a reward and therapy for agents and researchers who have concluded a stressful assignment or experienced a traumatizing event, as interactions with animated organisms were almost universally described as relaxing.
La mutation à SCP-197 a souvent été utilisée comme récompense et thérapie pour les agents et les chercheurs ayant quitté un poste particulièrement stressant ou ayant vécu un événement traumatisant, les interactions avec les organismes animés furent presque unanimement décrites comme relaxantes.
Not only did a 'traumatizing event' occur, but it seems to be having the effect of rallying the French people around their strong, militant president.
Non seulement un « événement traumatisant » s'est produit mais il semble avoir l'effet de rallier les Français autour du fort président militant.
Why are we able to control certain fears (e.g., of snakes) but not when we see someone who reminds us a traumatizing event?
Peurs VS Traumatismes Pourquoi sommes-nous capables de contrôler certaines peurs mais pas certaines autres comme voir quelqu'un qui nous rappelle un événement traumatisant?
An international, exceptional or traumatizing event.
Often, parents start to tell the story of the traumatizing event and I can see the child has not forgotten.
Souvent, les parents commencent à raconter l'histoire de l'évènement traumatisant et je constate que l'enfant n'a pas oublié.
In fact, evidence has shown that while most persons may experience some physical or emotional symptoms after an exposure to a potentially traumatizing event, the great majority of these persons will recover.
En fait, il a été démontré que si la plupart des personnes présentent des symptômes physiques ou affectifs après avoir vécu un événement potentiellement traumatisant, la grande majorité d'entre elles se rétablit.
Dear readers, as we all could imagine, this has to be a tremendously traumatizing event for that family and especially the young son who may never recover from this harrowing event.
Chers lecteurs, comme nous pouvons tous l'imaginer, cette tentative de kidnapping a dû être un événement extrêmement traumatisant pour la famille et surtout le jeune fils qui peut être ne se remettra jamais de ce pénible événement.
Each of the studies showed some relation between hypnotizability and posttraumatic stress, but, in all of them, hypnotizability was measured after the potentially traumatizing event.
Chacune de ces études montrait une relation quelconque entre l'hypnotisabilité et le stress post-traumatique mais, dans le cas de toutes ces études, l'hypnotisabilité avait été mesurée après l'événement potentiellement traumatisant.