The forewoman's role is crucial in ensuring a fair trial process.
Le rôle de la présidente est crucial pour garantir un procès équitable.
Reasonable doubt plays two distinct roles in the criminal trial process.
Le doute raisonnable joue deux rôles distincts dans un procès criminel.
The new evidence may call into doubt the fairness of the trial process.
He was charged with an indictable offence and faced a lengthy trial process.
Certainly the trial process calls for pragmatic solutions.
Victims of violence have no systematic psychosocial support in the trial process.
Les victimes de la violence n'ont pas de soutien psychosocial systématique dans la procédure judiciaire.
Every petit juror should be impartial during the trial process.
Chaque juré d'assises doit rester impartial pendant le procès.
Legal experts stress the importance of a fair and just trial process.
Les experts juridiques soulignent l'importance d'un procès équitable et juste.
Defines the crimes of responsibility and regulates its trial process.
Définit les crimes de la responsabilité et régule son procès.
A productive pretrial conference can significantly streamline the actual trial process.
Une conférence préalable productive peut considérablement rationaliser le déroulement du procès.
They devised a plan to get out of jail during the trial process.
Ils ont élaboré un plan pour se sortir de cette situation délicate pendant le procès.
Inadmissibility often occurs due to procedural errors during the trial process.
L'irrecevabilité survient souvent en raison d'erreurs procédurales lors du procès.
The secondary victimization is going through the trial process.
La victimisation secondaire, c'est de vivre le procès.