A reform pushed through this fast without prior consultation is going to trigger a backlash from residents.
Une réforme aussi rapide sans consultation préalable va faire tousser les habitants.
Otherwise you can trigger a backlash.
Shocking images sometimes work as a means of persuasion, but they can also trigger a backlash.
Les images choquantes fonctionnent parfois comme une arme de persuasion, mais elles peuvent aussi provoquer un rejet.
Might even trigger a backlash of local tribes.
Other comments were made that if the bill were passed it would somehow trigger a backlash.
However, while governments have little problem promoting interventions that generally garner broad public support such as providing school supplies, many remain reluctant to introduce programs that might trigger a backlash.
Cependant, alors que les gouvernements rencontrent peu de problèmes lorsqu'il s'agit de promouvoir des interventions qui recueillent généralement un large soutien du public, comme des distributions de fournitures scolaires, beaucoup sont réticents à lancer des programmes qui pourraient déclencher une forte réaction.
Andere resultaten
The decision to double ticket prices will certainly trigger a strong public backlash.
Policies addressing climate change can sometimes trigger a globalization backlash among industries.
Les politiques de lutte contre le changement climatique peuvent parfois déclencher une résistance à la mondialisation dans certaines industries.
Health officials fear this month's scandal could trigger a similar backlash against Chinese-manufactured vaccines.
Les autorités sanitaires craignent le scandale de ce mois-ci pourrait déclencher une réaction similaire contre les vaccins chinois manufacturés.
While the benefits outweigh the costs, there is the risk that those bearing the costs, along with those who fear for their futures, will trigger a political backlash.
Les avantages l'emportent sans doute sur les coûts, mais il n'est pas à exclure que ceux qui supportent ces coûts, et ceux qui craignent pour leur avenir, ne déclenchent un violent rejet politique.
The UNCTAD Trade and Development Report 1997 warned that rising inequalities might trigger a political backlash against globalization.
Dans son rapport de 1997 sur le commerce et le développement, la CNUCED adresse une mise en garde contre le fait que les inégalités croissantes pourraient susciter une réaction politique contre la mondialisation.
His innovative idea was surprising, but it didn't trigger the kind of backlash he had feared.
Son idée innovante a surpris, mais n'a pas déclenché la réaction de rejet qu'il craignait.