We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
At the end of an experimental run parent and daughter ions are recognised by comparing the mass spectra obtained in the two different modes.
A la fin d'une expérience, on reconnaît les ions parents et les ions filles par comparaison des spectres de masse obtenus dans les deux différents modes.
The game can be played in two different modes, casual and expert.
Le jeu peut être joué selon deux modes différents, occasionnels et experts.
This room can be provided in two different modes.
Cette salle peut être fournie en deux modes différents.
There are two different modes available for this.
Deux modes différents sont mis ce faisant à disposition.
Support two different modes for viewing.
Support des deux modes différents pour la visualisation.
can be run in two different modes: interactive or non-interactive mode.
peut être lancé dans deux modes différents: soit interactif, soit non-interactif.
Play in one of two different modes, each with its own unique style.
Jouer dans un des deux modes différents, chacun avec son propre style unique.
With this plug-in you can simulate this effect using two different modes - either a manual or auto mode.
Avec ce plug-in vous permet de simuler cet effet en utilisant deux modes différents - soit un mode manuel ou automatique.
So we will look at those two different modes of moral reasoning assess them and also consider others.
Nous allons donc examiner ces deux modes différents de raisonnement moral les évaluer mais aussi en considérer d'autres.
the second network element being adapted to operate in at least two different modes
le deuxième élément du réseau étant conçu pour fonctionner dans au moins deux modes différents
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.