We cannot separate these two dimensions of love without destroying it.
The resolution has two dimensions, one regional, the other internal.
In fact, two dimensions to this interest had been noted.
The holidays are obviously the kingdom of our life in two dimensions.
The mural has an analogous silhouette, but treated in two dimensions.
La murale affiche une silhouette analogue, mais la traite en deux dimensions.
The links between climate and population have basically two dimensions.
Les liens entre le climat et la population ont deux dimensions.
In my opinion, there are two dimensions to the issue.
À mon avis, il y a deux dimensions à considérer.
Today, the challenge is to re-unify these two dimensions.
Aujourd'hui, le défi consiste à réunifier ces deux dimensions.
I think in responding to the question there are two dimensions.
Je crois que la réponse à cette question a deux dimensions.
In two dimensions, framed, it becomes a formal game.
En deux dimensions, encadré, il devient un jeu formel.
It was a very interesting debate and there were two dimensions.
Ce débat a été très intéressant et a comporté deux dimensions.
The scanner perceives the world as it is, but in two dimensions.
Le scanner perçoit réellement le monde comme étant en deux dimensions.
I can only show, of course, two dimensions on a screen.
Bien sur, je ne peux montrer que deux dimensions sur un écran.