and is put together, incorrect tense, by Carli D'Amato. Modelling, that should be two Ls, these gorgeous outfits are the equally gorgeous...
Notre premier thème de la collection est «nuits glamours», et est montais, temps incorrecte, par Carli D' modèlles, qui devrait n'avoir qu'un L, portant ces tenues magnifiques sont tout aussi magnifiques...
The notary Michel Fillion, a man of letters if ever there was one, never deviated the way of writing his name, with two Ls when one didn't squarely call them Fillon.
Le notaire Michel Fillion, un lettré s'il en fut un, ne dérogea jamais à la manière d'écrire son nom, avec les deux L quand on ne les appelle pas carrément Fillon. De quoi en perdre son latin...
It is perhaps, profiting from the "lessons" of maitre Fillion, that we see a standardization of the Fillion name in the Quebec region (then eastern Quebec) with two Ls.
C'est peut-être ainsi que, profitant des «leçons» de maître Fillion, on en vint à «normaliser» le nom des Fillion de la région de Québec (puis de tout l'est québécois) avec deux L.
My aunts, uncles and cousins of Baie-Saint-Paul continue to live with their two Ls in the incomparable region of Charlevoix. The Filion who wasn't
Mes oncles et tantes, cousins et cousines de Baie-Saint-Paul, continuent à vivre avec leur deux L dans l'incomparable pays de Charlevoix.
It's O'Neill, with two Ls.
O'Neill, ça prend deux L.
Easy, I wielded the feather duster at the Hanover Gallery - two Ls, one N. When the paint was not yet dry on Francis Bacon's Van Gogh series, it was me who stopped people touching the canvases with their fingers.
Facile, j'époussetais à la Hanover Gallery - deux L un N. Au moment de la série des « Van Gogh » de Francis Bacon, qui n'étaient pas secs, c'est moi qui empêchais les gens de mettre les doigts sur les toiles.
Krystall spelled her name with a "K" and two Ls.
Krystall épelait son prénom avec un "K" et deux "L".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.