The blocks, perceived first as solid, are unstable because they recover the two-dimensionality non-irreversibly.
Les blocs, perçus d'abord comme solides, sont instables car ils récupèrent la bidimensionnalité de manière non irréversible.
The compositions range from two-dimensionality and three-dimensionality, space and canvas, shadows-objects and objects-nil.
Les compositions oscillent entre bidimensionnalité et tridimensionnalité, espace et canevas, ombres-objets et objets-néants.
Moving beyond the idea of two-dimensionality that is conventionally associated with painting, the exhibition aims to subvert the usual spatial relationship between a painting and viewer.
Dépassant le concept de la bidimensionnalité, conventionnellement associé à la peinture, cette exposition souhaite renverser les relations spatiales qui s'instaurent habituellement entre le spectateur et le tableau.
Most widely used are his theories about an intrusive form of projective identification, of autistic two-dimensionality, and of what he termed the 'aesthetic conflict' that takes place at the beginning of life.
Ses théories d'une forme intrusive de l'identification projective, de la bidimensionnalité autistique et de ce qu'il a appelé le « conflit esthétique » du début de la vie sont largement utilisées.
The perspectives are represented only by groups of parallel strokes, and yet the two-dimensionality of the canvass is interrupted by the verticality of the masts.
Seuls des ensembles de touches parallèles caractérisent les plans, et pourtant la bidimensionnalité de la toile est rompue par la verticalité des mâts.
The tactile experience is exalted in the Rope structure, in which the material seems to free itself from the two-dimensionality of the surfaces and the ceramics seem to vibrate with color, to dialogue with the light, prompting the desire to touch them.
L'expérience tactile se sublime dans la structure Rope, où la matière semble se libérer de la bidimensionnalité des surfaces et les céramiques paraissent vibrer dans la couleur, dialoguer avec la lumière, donnant envie de les toucher.
The extreme frontal view, the close framing and the flattening effect of the word 'Blind' written on the sign hung around the woman's neck, intensify the two-dimensionality of the image.
La frontalité extrême, le cadre rapproché et l'aplanissement par la typographie du mot Blind (aveugle) sur la pancarte pendue autour du cou de la femme, intensifient la bidimensionnalité de l'image.
Cubism deliberately emphasized the two-dimensionality of the canvas by flattening the objects being painted.
Le Cubisme soulignait intentionnellement la bidimensionnalité de la toile en aplatissant les objets représentés.
By means of this new proposal, L'Antic Colonial breaks with the traditional two-dimensionality of the small pieces or tesserae in order to create a series of curves, lights and shadows, which add unique charm to this mosaic, characterised by its own personality.
Avec cette nouvelle proposition, L'Antic Colonial rompt avec la bidimensionnalité traditionnelle des tesselles pour créer un jeu de courbes, d'ombres et de lumières qui donnent à cette mosaïque de caractère un charme indiscutable.
Still favouring the algorithm, she worked with the mathematician and artist Erwin Steller, to create Promenade (presque aléatoire) (1998-1999): a radical and geometric work which abandoned the traditional two-dimensionality of the picture and was set up in space, like an installation.
Privilégiant toujours l'algorithme, elle collabore avec le mathématicien et artiste, Erwin Steller, pour créer Promenade (presque aléatoire) (1998-1999) : une œuvre radicale et géométrique qui quitte la bidimensionnalité traditionnelle du tableau pour s'installer dans l'espace, comme une installation.
By using another closed circuit, Observer (1974) meanwhile invites viewers to see themselves from an atypical angle that reduces their bodies to a vertiginous two-dimensionality.
Par l'emploi d'un autre circuit fermé, Observateur (Observer, 1974) incite le visiteur à se contempler sous un angle atypique, qui réduit son corps à une vertigineuse bidimensionnalité.
Benoit Aquin spotlights his own presence through the use of powerful flash; Alain Paiement composes dizzying ensembles of spherical images; Jonathan Plante plays tricks on the viewer through the presentation of painted images in motion; and Seripop deconstructs the two-dimensionality of photography in sculpture.
Benoit Aquin trahit sa présence par l'usage d'un puissant flash; Alain Paiement compose un vertigineux ensemble d'images sphériques; Jonathan Plante trompe l'œil en peignant l'image en mouvement; et Seripop déconstruit la bidimensionnalité de la photographie en sculpture.