We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
au titre de chaque article
sous chaque article
pour chaque article
en dessous de chaque article
à chaque article
concernant chaque article
sous chacun des articles
dans chacun des articles
Discussion in this manner does not imply a revisiting of priorities; it is suggested rather as a reflection of the interlinkages between the issues arising under each article.
Cette manière de procéder n'implique pas une révision des priorités; elle constitue plutôt un reflet des interconnexions entre les questions se faisant jour au titre de chaque article.
The specific proposals and the last language considered under each article (in February 2008) had been circulated to all participants.
Le texte des propositions spécifiques et du dernier libellé examiné au titre de chaque article (en février 2008) avait été distribué à tous les participants.
There is a link to the copyright page under each article.
Share our content on social media through the buttons under each article.
Partagez notre contenu sur les médias sociaux grâce aux boutons situés sous chaque article.
For a case to produce all the required results, it may even need two ECJ rulings, one under each article.
Pour qu'un cas puisse obtenir tous les résultats escomptés, il faut même parfois passer par deux jugements de la Cour de justice; un pour chaque article.
Situation in the country under each article of CRC; obstacles encountered in adhering to CRC
Situation du pays pour chaque article de la Convention; obstacles rencontrés en ce qui concerne l'adhésion à la Convention
A look at the number of comments under each article or your social reach will be enough to confirm whether your numbers are true or not.
Un coup d'oeil au nombre de commentaires sous chaque article ou à votre empreinte sociale suffira à confirmer ou infirmer vos chiffres.
A place dedicated to the comments is at your disposal under each article, do not hesitate to entrust us your impressions, suggestions and opinions.
Un espace dédié aux commentaires est à votre disposition sous chaque article, n'hésitez pas à nous confier vos impressions, suggestions et avis.
You are free to share your impressions about the information provided on our website, ask questions and leave comments under each article, in social networks or by mail.
Vous pouvez vous communiquer de vos impressions sur toute l'information fournie sur notre site, poser toutes les questions d'intérêt dans les commentaires sous chaque article, dans les réseaux sociaux ou par courrier.
The Chair, speaking in his capacity as an expert, said that it would be useful to refer as appropriate to General Comments under each article; it would then be necessary to amend the reporting guidelines each time a new one was adopted.
Le Président, s'exprimant en sa qualité d'expert, estime qu'il serait utile de mentionner les observations générales au titre de chaque article; il faudra alors modifier les directives relatives à l'établissement des rapports chaque fois qu'une nouvelle observation sera adoptée.
It is organized by article of the Convention and includes, under each article, a description of the relevant legislative reforms and social situation.
Il est structuré selon le texte de la Convention et présente au titre de chaque article les réformes législatives qui ont été réalisées et leurs conséquences sur la situation sociale.
The specific proposals and the most recent language considered under each article have been brought to the attention of the SPS Committee.
Le texte des propositions spécifiques et du dernier libellé examiné au titre de chaque article a été porté à l'attention du Comité SPS.
China submits in this regard that each provision of the Anti-Dumping and SCM Agreements gives rise to distinct standards and obligations, requiring claims under each article to be assessed independently and separately.
Elle fait observer à cet égard que chaque disposition des Accords antidumping et SMC donne naissance à des normes et obligations distinctes, exigeant que les allégations formulées au titre de chaque article soient évaluées indépendamment et séparément.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.