Vertaling van "under the medium-term programme framework" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
cadre de la programmation à moyen terme
Field activities should flow from the programmes of activities under the medium-term programme framework and their impact should be assessed with that in mind.
Indonesia took a great interest in the results of the research programme under the medium-term programme framework, especially the part of component 4 that focused on building on successful experiences of corporate social responsibility to promote sustainable development.
L'Indonésie s'intéresse beaucoup aux résultats du programme de recherche du cadre de programmation à moyen terme, notamment à la partie du volet 4 selon laquelle il faut tirer parti des expériences réussies en matière de responsabilité sociale de l'entreprise pour promouvoir le développement durable.
In the interests of continuity, UNIDO's services should continue to be provided within the framework of the eight service modules established under the medium-term programme framework for 2002-2005.
His delegation was pleased to note the significant progress made in implementing the Business Plan and welcomed the proposals to introduce new integrated services under the medium-term programme framework for the period 2000-2003.
La délégation ghanéenne note avec satisfaction les progrès considérables réalisés dans l'exécution du Plan de travail et se félicite des propositions visant à articuler le cadre de la programmation à moyen terme pour la période 2000-2003 autour des nouveaux services intégrés.
Technical cooperation between Ghana and UNIDO under the medium-term programme framework 2008-2011 had yielded good results.
The Japanese Government appreciated the programmes under the medium-term programme framework for 2004-2007, and commended the cooperation between UNIDO and other international organizations such as UNDP and WTO.
Le gouvernement japonais exprime ses remerciements pour les programmes s'inscrivant dans le Cadre de programmation à moyen terme pour 2004-2005 et se félicite de la coopération entre l'ONUDI et d'autres organisations internationales telles que le PNUD et l'OMC.
Mr. SHIGEEDA (Japan) said that his delegation commended UNIDO's efforts in implementing various programmes under the medium-term programme framework, 2004-2007.
Mr. Kim Kwang Sop (Democratic People's Republic of Korea) said that the General Conference's current session was of great significance since the first biennium programme under the medium-term programme framework for 2008-2011 was up for review.
M. Kim Kwang Sop (République populaire démocratique de Corée) dit que la session en cours de la Conférence générale revêt une grande importance car le premier programme biennal s'inscrivant dans le cadre de programmation à moyen terme 2008-2011 doit y être examiné.
Under the medium-term programme framework 2010-2013, the Secretariat should strengthen programmes for trade development, support to the private sector and industrial modernization.
Le Secrétariat devrait utiliser le cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 pour renforcer les programmes de développement du commerce, d'appui au secteur privé et de modernisation de l'industrialisation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.