Once the underpass was cleared, pedestrians used it without hesitation.
The underpass is well lit at night, which reassures pedestrians.
The underpass lets school buses get through without disrupting the high-speed trains.
Le passage inférieur permet aux bus scolaires de passer sans gêner les trains rapides.
They widened the underpass so delivery trucks could get through.
The council plans to replace the old level crossing with a safer underpass.
La mairie prévoit de remplacer le vieux passage à niveau par un tunnel plus sûr.
An underpass takes you to the hotel's private beach.
Un tunnel permet d'accéder à la plage privée de l'hôtel.
This underpass leads directly from the shopping mall to the nearby underground car park.
Ce passage inférieur relie directement le centre commercial au parking souterrain voisin.
A new underpass will be built under the railway near the station.
Un nouveau passage inférieur sera construit sous la voie ferrée près de la gare.
The underpass beneath the station lets you move quickly from one platform to another.
Le passage inférieur sous la gare permet de passer rapidement d'un quai à l'autre.
The underpass is now only open during the day, for safety reasons.
Le passage souterrain reste rouvert seulement en journée, pour des raisons de sécurité.
A long underpass links the station to the big shopping mall on the other side.
Un long passage souterrain relie la gare au grand centre commercial de l'autre côté.
Children are taught to use the underpass instead of dashing between cars.
Les enfants apprennent à utiliser le passage inférieur plutôt que de courir entre les voitures.
The underpass beneath the boulevard is stroller-friendly thanks to a gently sloping ramp.
Le passage inférieur sous le boulevard est accessible aux poussettes grâce à une rampe douce.