For that reason, to think in psychoanalysis in its time becomes a task as simple as it is unexecutable.
Dans ces conditions, penser la psychanalyse dans son temps est devenu une tâche aussi simple qu'inexécutable.
To think about the time in which one is, in principle, is a task as unexecutable as one can imagine to take epos as evidence.
Penser le temps dans lequel nous sommes est, en principe, une tâche inexécutable quand on s'imagine prendre l'epos comme une évidence.
the value of the bit of this number is changed into one indicating an unexecutable state, and the latest executed information is set to the number of that bit thereby to update the thread information
la valeur du bit de ce numéro est modifiée en celle indiquant un état non exécutable et la dernière information exécutée est mise au numéro de ce bit, de façon à ainsi mettre à jour les informations de thread
An executable post-process of the plurality of types of post-processes set for the received job is identified, and a print process corresponding to the executable post-process and the executable post-process are executed prior to a print process corresponding to the unexecutable post-process and the unexecutable post-process.
Un post-traitement exécutable de la pluralité de types de post-traitements définis pour le travail reçu est identifié, et un processus d'impression correspondant au post-traitement exécutable et le post-traitement exécutable sont exécutés avant un processus d'impression correspondant au post-traitement non exécutable et le post-traitement non exécutable.
Grey lines are considered unexecutable code by Xdebug.
Les lignes grises sont considérées comme du code non exécuté par Xdebug.
Disable Unused Services On Slackware, make unexecutable any rc files in/etc/rc.d that start services which you do not use.
Avec Slackware, il suffit de rendre non-exécutable n'importe quel fichier rc dans /etc/rc.d servant à démarrer un service que vous n'utilisez pas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.