Cross your fingers and hold the position until I say to release.
Whenever he is hungry, my cat will mew until I feed him.
I can't tell you anything until I have Amy back.
I won't leave until I have my players' licences.
Je bougerai pas d'ici tant que j'aurai pas mes licences.
Nobody is leaving this couch until I know who did this.
Personne ne bouge d'ici avant que je sache qui est coupable.
But don't leave the hotel until I tell you to.
They grilled me in the interview until I admitted I'd exaggerated my experience.
Ils m'ont cuisiné en entretien jusqu'à ce que j'admette avoir exagéré mon expérience.
Don't move; just hold steady until I return.
Ne bouge pas ; reste immobile jusqu'à ce que je revienne.
The remote didn't work until I replaced its batteries last night.
La télécommande ne marchait pas jusqu'à ce que je change ses piles hier soir.
I will nurse my goal of running a marathon until I achieve it.
Je vais chérir mon objectif de courir un marathon jusqu'à ce que je y parvienne.
That stereotype was entrenched in my mind until I met real experts.
Ce stéréotype était ancré dans l'esprit jusqu'à ce que je rencontre de vrais experts.
No one's getting out of here until I have her.
Personne ne sort d'ici jusqu'à ce que je l'ai.
The rest of you just hold hands until I get back.
Les autres, vous restez là jusqu'à ce que je revienne.