Their strategy was to fly under the radar until they were ready to launch.
The detective would often stare down suspects until they cracked.
Their ideas were floating around until they touched ground in the real world.
The negotiations were up in the air until they finally touched ground yesterday.
The female crab carries her eggs under her belly until they hatch.
La crabe femelle protège ses œufs sous son ventre jusqu'à leur éclosion.
We want to give shelter to injured animals until they are fully healed.
Nous voulons donner refuge aux animaux blessés jusqu'à leur guérison complète.
The manufacturer will warehouse the products until they receive further orders.
Le fabricant entreposera les produits jusqu'à ce qu'il reçoive de nouvelles commandes.
The children loved to puff up their balloons until they were nearly bursting.
Les enfants adoraient gonfler leurs ballons jusqu'à ce qu'ils soient presque éclatants.
We will board guests until they find a permanent place to stay.
Nous accueillerons des hôtes jusqu'à ce qu'ils trouvent un logement permanent.
They need to rein in their excitement until they receive official news.
Ils doivent contenir leur enthousiasme jusqu'à ce qu'ils reçoivent des nouvelles officielles.
He likes to grill the interviewer until they reveal the role's real problems.
Il aime cuisiner l'intervieweur jusqu'à ce qu'il révèle les vrais problèmes du poste.
He pushed it on the negotiations, s'acharner until they finally accepted his terms.
Il s'est acharné dans les négociations jusqu'à ce qu'ils acceptent enfin ses conditions.
The heat from the flames was overwhelming until they were finally put out.
La chaleur des flammes était accablante jusqu'à ce qu'elles soient finalement maîtrisées.