We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The installer will set up/etc/apt/sources.list for the installed system using the codename (etch) rather than the suite (testing) of the release being installed.
L'installateur va configurer le fichier /etc/apt/sources.list du système installé en utilisant le nom de code (etch) au lieu de la suite (testing) de la version en cours d'installation.
Meanwhile, we have determined that League agents receive their orders via multi-relayed, encrypted comms channels from a source using the codename 'Nexus'.
Nous avons en outre établi que les agents de la Ligue recevaient leurs ordres par le biais de canaux de communication cryptés et à relais multiples, d'une source opérant sous le nom de code Nexus.
After his release, Broz lived underground and began using the codename Tito.
Après sa libération, Broz a vécu dans la clandestinité et a commencé à utiliser le nom de code Tito.
It was during this period that Dzhugashvili began using the codename Stalin, meaning 'man of steel'.
C'est pendant cette période que Dzhugashvili a commencé à utiliser le nom de code Staline, qui signifie «homme d'acier».
The original name of the resupply missions was "The Cactus Express", coined by Allied forces on Guadalcanal, using the codename for the island.
Le nom initial de ce ravitaillement était « Cactus Express » qui fut inventé par les troupes alliées déployées sur l'ile de Guadalcanal en référence au nom de code de l'opération.
Originally using the codename Firewall, Min Li Ng was a member of the Force of Nature, a super villain group funded by the eco-terrorist group Project: Earth.
Tout d'abord connu sous le nom de code Firewall, Min Li Ng était un membre de la Forces de la Nature, un groupe terroriste écologiste fondé par le Projet Terre.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.