The contract is valid only if it is approved by someone with signing authority.
Le contrat n'est valable que si une personne ayant droit de signature l'approuve.
The contingent claim is valid only if the specific conditions are met.
La créance éventuelle n'est valable que si les conditions spécifiques sont remplies.
But these figures are valid only if the goats are fully fed.
Mais ces chiffres ne sont valables que si les chèvres sont entièrement nourries.
Delivery dates are valid only if they are expressly confirmed by us.
Les dates de livraison ne sont valables que si elles sont expressément confirmées par nos soins.
The decision will be valid only if it is confirmed by a duly authorized adviser.
La décision ne sera valide que si elle est confirmée par un conseiller dûment habilité.
This warranty is valid only if the installation of the structural components
Cette garantie n'est valide que si l'installation de ces composantes structurales
This assumption is valid only if the individual loss events are truly independent.
Cette hypothèse n'est valable que si les sinistres particuliers sont vraiment indépendants.
The booking is valid only if you receive the confirmation e-mail.
La réservation n'est valable que si vous recevez l'e-mail de confirmation.
The guarantee is valid only if its conditions are met.
La garantie n'est valable que si ses conditions sont respectées.
This promotion is valid only if you book directly with our hotel.
Cette promotion n'est valable que si vous réservez directement auprès de notre hôtel.
This one is valid only if the reference is similar and identical name.
Celui-ci n'est valable que si la référence est similaire et l'appellation identique.
Yet the comparison is valid only if both sites have a high rank.
Encore la comparaison n'est elle valable que si les deux sites ont un rang élevé.
It shall be valid only if it relates to a complete lot.
L'offre n'est valable que si elle concerne la totalité d'un lot.