Vertaling van "validation until the same date" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
validation jusqu'au même jour
Ticket validity The annual short distance season ticket is valid on a limited specific route from the date of validation until the same date the next year at 4.00 am.
Validité L'abonnement annuel "courte distance" est valable sur un trajet limité et défini dès validation jusqu'au même jour de l'année suivante à 4h00 du matin.
Ticket validity The annual short distance season ticket is valid on a limited specific route from the date of validation until the same date the next year at 4.00 am.
Validité L'abonnement annuel "réseau" est valable sans aucune limitation de parcours dès validation jusqu'au même jour l'année suivante à 4h00 du matin.
Ticket validity The annual network season ticket is valid on all routes from validation until the same date the next year at 4.00 am.
Validité L'abonnement annuel "courte distance" est valable sur un trajet limité et défini dès validation jusqu'au même jour de l'année suivante à 4h00 du matin.
Ticket validity The annual network season ticket is valid on all routes from validation until the same date the next year at 4.00 am.
Validité L'abonnement annuel "réseau" est valable sans aucune limitation de parcours dès validation jusqu'au même jour l'année suivante à 4h00 du matin.
Ticket validity The annual 'Seniorekaart' season ticket for senior citizens is valid on all routes from validation until the same date the next year at 4.00 am.
Validité L'abonnement annuel pour personnes âgées "Seniorekaart" est valable sans aucune limitation de parcours à partir de sa date de début de validité jusqu'au même jour l'année suivante à 4h00 du matin.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.