The valorisation of communication reveals itself also as a great ideology.
La valorisation de la communication s'avère être aussi une grande idéologie.
Supports conservation and valorisation of regional cultural resources and heritage.
Soutient la préservation et la valorisation des ressources et du patrimoine culturel régional.
Their valorisation promotes both cultural diversity and sustainable development.
Leur mise en valeur promeut à la fois la diversité culturelle et le développement durable.
Cooperation and research for the valorisation of Vietnamese archival heritage
Coopérations et études visant la mise en valeur patrimoniale des archives vietnamiennes
This valorisation will also be recognised for claims introduced on this subject.
Cette valorisation sera également acceptée pour les réclamations introduites à ce sujet.
They will also contribute to the exploitation and valorisation of the results.
Elles contribueront également à l'exploitation et à la valorisation des résultats.
Its usefulness as an ex ante valorisation measure is emphasised.
Son utilité est soulignée en tant que mesure de valorisation ex-ante.
The study is about the valorisation of food products from the mountain areas.
Notre étude porte sur la valorisation des produits alimentaires de montagne.
For a global approach to the valorisation of organic effluents.
Pour une approche globale de la valorisation des effluents organiques.
Find all the details of the calls for projects valorisation here.
Retrouvez tout le détail des appels à projets valorisation ici.
Therefore, yes, there is valorisation in theory everywhere.
Donc, oui, il y a de la valorisation en théorie partout.
Identification, study and valorisation of wild mushrooms varieties.
Identification, étude et valorisation des variétés de champignons sylvestres.
There are calls for projects specifically for valorisation.
Il existe des appels à projets spécifiquement pour la valorisation.